(4) Le conclusioni adottate dal Consiglio “Giustizia e Affari interni” dell’8 maggio 2003 relative all’introduzione di corsie separate, e debitamente segnalate, alle frontiere esterne, in funzione della nazionalità dei viaggiatori, così come la presentazione di una proposta volta a stabilire norme speci
fiche in materia di piccolo traffico di frontiera, apporteranno miglioramenti nella gestione delle frontiere esterne da parte dei servizi responsabili, cosa che permetterà di superare più facilmente le eventuali difficoltà pratiche derivanti dall’obbligo di procedere all’apposizione sistematica dei timbri sui documenti di viaggio dei citta
...[+++]dini di paesi terzi.
(4) De door de Raad "Justitie en Binnenlandse Zaken" van 8 mei 2003 aangenomen conclusies betreffende de invoering van duidelijk aangegeven aparte doorgangen, naar gelang van de nationaliteit van de reizigers, alsmede de indiening van een voorstel waarmee wordt beoogd specifieke regels inzake klein grensverkeer vast te stellen, zullen leiden tot verbeteringen bij het beheer van de buitengrenzen door de bevoegde diensten, waardoor eventuele praktische moeilijkheden als gevolg van de verplichting in de reisdocumenten van onderdanen van derde landen systematisch stempels aan te brengen gemakkelijker zullen kunnen worden overwonnen.