Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Compenso
Confische senza indennizzo
Elaborare le richieste di indennizzo in ambito medico
Gestire il processo di richiesta di indennizzo
Gestire le richieste di indennizzo
Indennizzo
Legge sull'indennizzo delle vittime di atti di violenza
Rimborso dei danni
Risarcimento

Translation of "indennizzo " (Italian → Dutch) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
indennizzo [ compenso | rimborso dei danni | risarcimento ]

vergoeding [ indemniteit | schadeloosstelling ]
12 DIRITTO | MT 1211 diritto civile | BT1 responsabilità | BT2 diritto civile | RT azione civile [1221] | giustizia riparatrice [1221] | indennità di assicurazione [2431] | indennità di licenziamento [4406] | principio chi inquina paga [5206]
12 RECHT | MT 1211 burgerlijk recht | BT1 aansprakelijkheid | BT2 burgerlijk recht | RT burgerlijk geding [1221] | herstelrecht [1221] | ontslagpremie [4406] | slachtoffer [1216] | vervuiler-betaalt-principe [5206] | verzekeringsuitkering [2


indennizzo

schadevergoeding
IATE - ENVIRONMENT | LAW
IATE - ENVIRONMENT | LAW


elaborare le richieste di indennizzo in ambito medico

medische verzekeringsclaims verwerken
Abilità
Vaardigheid


confische senza indennizzo

niet-gecompenseerde confiscaties
IATE - Accounting
IATE - Accounting


gestire il processo di richiesta di indennizzo

claimprocedures beheren
Abilità
Vaardigheid


gestire le richieste di indennizzo

binnenkomende schadeclaims behandelen | binnenkomende verzekeringsclaims behandelen
Abilità
Vaardigheid


legge sull'indennizzo delle vittime di atti di violenza

wet inzake de schadeloosstelling van slachtoffers
IATE - SOCIAL QUESTIONS | LAW | Sources and branches of the law
IATE - SOCIAL QUESTIONS | LAW | Sources and branches of the law
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nei casi in cui l'importo dell'indennizzo dipende da diversi fattori, quali l'importo già rimborsato o il tasso di interesse vigente al momento dell'estinzione anticipata, il creditore precisa come l'indennizzo sarà calcolato e ne indica l'importo massimo probabile o, se ciò non sia possibile, fornisce un esempio illustrativo per dimostrare al consumatore il livello dell'indennizzo in possibili scenari diversi.

Indien het bedrag van de vergoeding van verschillende factoren afhangt, zoals het afgeloste bedrag of de op het ogenblik van de vervroegde aflossing geldende debetrentevoet, geeft de kredietgever aan op welke manier de vergoeding zal worden berekend en vermeldt hij hoeveel de vergoeding ten hoogste kan bedragen, of geeft hij, indien dat niet mogelijk is, een illustratief voorbeeld om de consument duidelijk te maken hoeveel de vergoeding in verschillende mogelijke scenario's zou bedragen.


2. Al fine di giungere a una composizione amichevole, le richieste di indennizzo in caso di danni o perdite riguardanti proprietà civili o pubbliche non contemplate dal paragrafo 1, nonché le richieste di indennizzo in caso di decesso o lesioni alle persone e le richieste di indennizzo in caso di danni o perdite riguardanti beni dell’EUCAP sono trasmesse all’EUCAP tramite le autorità competenti della Repubblica del Niger, in relazione alle richieste di indennizzo presentate da persone fisiche o giuridiche nigerine, oppure alle autorità competenti nigerine, in relazione alle richieste di indennizzo presentate dall’EUCAP.

2. Teneinde een minnelijke schikking te treffen, worden vorderingen bij beschadiging of verlies van bezittingen van burgers of van de overheid die niet onder lid 1 vallen, evenals vorderingen bij overlijden of lichamelijk letsel van personen en bij beschadiging of verlies van EUCAP-bezittingen, via de bevoegde autoriteiten van de Republiek Niger bij de EUCAP ingediend indien het gaat om vorderingen van natuurlijke of rechtspersonen van de Republiek Niger, of bij de bevoegde autoriteiten van de Republiek Niger indien het gaat om vorderingen van de EUCAP.


se, prima dell'esclusione, l'impresa di investimento o il terzo abbia previsto altri meccanismi di indennizzo che assicurino agli investitori e all'OICVM una copertura quanto meno equivalente a quella offerta dal sistema di indennizzo ufficialmente riconosciuto e che abbiano caratteristiche di indennizzo equivalenti a quelle del sistema ufficialmente riconosciuto;

hij had voor zijn uitsluiting alternatieve compensatieregelingen getroffen die waarborgen dat de beleggers en icbe's ten minste dezelfde dekking als de door het officieel erkende stelsel geboden dekking genieten en dat die alternatieve compensatieregelingen dezelfde kenmerken als het officieel erkende stelsel hebben;


(a) se, prima dell'esclusione, abbia previsto altri meccanismi di indennizzo che assicurino agli investitori una copertura quanto meno equivalente a quella offerta dal sistema di indennizzo ufficialmente riconosciuto e che abbiano caratteristiche di indennizzo equivalenti a quelle del sistema ufficialmente riconosciuto;

(a) hij had voor zijn uitsluiting alternatieve compensatieregelingen getroffen die waarborgen dat de beleggers ten minste dezelfde dekking als de door het officieel erkende stelsel geboden dekking genieten en dat die alternatieve compensatieregelingen dezelfde kenmerken als het officieel erkende stelsel hebben;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(a) se, prima dell'esclusione, abbia previsto altri meccanismi di indennizzo che assicurino agli investitori e all'OICVM una copertura quanto meno equivalente a quella offerta dal sistema di indennizzo ufficialmente riconosciuto e che abbiano caratteristiche di indennizzo equivalenti a quelle del sistema ufficialmente riconosciuto;

(a) hij had voor zijn uitsluiting alternatieve compensatieregelingen getroffen die waarborgen dat de beleggers en icbe's ten minste dezelfde dekking als de door het officieel erkende stelsel geboden dekking genieten en dat die alternatieve compensatieregelingen dezelfde kenmerken als het officieel erkende stelsel hebben;


(11) La direttiva 97/9/CE esclude già ogni indennizzo, da parte del sistema di indennizzo degli investitori, dei crediti derivanti da operazioni per le quali sia stata pronunciata una condanna penale per il reato di riciclaggio dei proventi di attività illecite ai sensi della direttiva 2005/60/CE del Parlamento europeo e del Consiglio, del 26 ottobre 2005, relativa alla prevenzione dell'uso del sistema finanziario a scopo di riciclaggio dei proventi di attività criminose e di finanziamento del terrorismo .

(11) Richtlijn 97/9/EG sluit reeds van elke compensatie uit hoofde van beleggerscompensatiestelsels vorderingen uit, die voortvloeien uit transacties in verband waarmee een strafrechtelijke veroordeling is uitgesproken wegens het witwassen van geld in de zin van Richtlijn 2005/60/EG van het Europees Parlement en de Raad van 26 oktober 2005 tot voorkoming van het gebruik van het financiële stelsel voor het witwassen van geld en de financiering van terrorisme .


(29) Benché gli Stati membri possano conferire carattere sussidiario alla richiesta nei confronti dell'organismo d'indennizzo, la persona lesa non dovrebbe essere obbligata a presentare la propria richiesta di indennizzo alla persona responsabile dell'incidente prima di presentarla all'organismo d'indennizzo; in questo caso la posizione della persona lesa dovrebbe essere almeno uguale a quella del caso di una richiesta di indennizzo nei confronti del fondo di garanzia a norma dell'articolo 1, paragrafo 4, della direttiva 84/5/CEE.

(29) Ook al kunnen de lidstaten bepalen dat de vordering bij het schadevergoedingsorgaan een subsidiair karakter heeft, toch moet worden uitgesloten dat de benadeelde verplicht wordt zijn verzoek eerst in te dienen bij de persoon die aansprakelijk is voor het ongeval, alvorens het schadevergoedingsorgaan aan te spreken. De positie van de benadeelde moet in dit geval ten minste dezelfde zijn als in het geval van een vordering bij het garantiefonds, overeenkomstig artikel 1, lid 4, van Richtlijn 84/5/EEG.


(25) considerando infine che un'armonizzazione minima dei meccanismi d'indennizzo degli investitori è necessaria per completare il mercato interno delle imprese di investimento, poiché consente che tra gli investitori e tali imprese si stabiliscano relazioni improntate a maggiore fiducia, segnatamente allorché si tratta di imprese originarie di altri Stati membri, e di evitare le difficoltà che potrebbero derivare dall'applicazione, da parte di uno Stato membro ospitante, di norme nazionali, in materia di tutela degli investitori, non coordinate a livello comunitario; che una direttiva comunitaria vincolante è il solo strumento atto a r ...[+++]

(25) Overwegende ten slotte dat een minimum aan harmonisatie van de beleggerscompensatieregelingen noodzakelijk is om de interne markt voor beleggingsondernemingen te voltooien, omdat beleggers daardoor met meer vertrouwen transacties kunnen aangaan met deze ondernemingen, in het bijzonder wanneer het ondernemingen uit andere lidstaten betreft, en de moeilijkheden kunnen worden voorkomen die zouden kunnen ontstaan indien de lidstaten van ontvangst hun niet op communautair niveau gecoördineerde binnenlandse voorschriften inzake beleggersbescherming zouden toepassen; dat een bindende richtlijn van de Gemeenschap het enige geschikte instru ...[+++]


(20) considerando che l'informazione degli investitori sulle modalità di indennizzo è un elemento essenziale della loro tutela; che l'articolo 12 della direttiva 93/22/CEE sancisce l'obbligo per le imprese d'investimento di informare gli investitori, prima di entrare in relazione d'affari con costoro, dell'eventuale applicazione di un sistema di indennizzo, e che occorre pertanto che la presente direttiva stabilisca delle regole per l'informazione di tali investitori potenziali circa il sistema d'indennizzo che copre le loro operazioni d'investimento;

(20) Overwegende dat de voorlichting van de belegger over de compensatieregeling een wezenlijk onderdeel van diens bescherming vormt; dat artikel 12 van Richtlijn 93/22/EEG beleggingsondernemingen ertoe verplicht om aan beleggers, alvorens met hen zakelijke betrekkingen aan te knopen, mede te delen of er al dan niet een garantieregeling van toepassing is en dat in de onderhavige richtlijn derhalve voorschriften moeten worden vastgesteld voor het inlichten van deze potentiële beleggers over het voor hun beleggingsverrichtingen geldende compensatiestelsel;


considerando che è estremamente importante che l'armonizzazione dei sistemi di indennizzo divenga applicabile alla stessa data della presente direttiva; che, inoltre, fino alla data in cui sarà messa in applicazione una direttiva sui sistemi d'indennizzo, gli Stati membri ospitanti conservano la facoltà d'imporre l'applicazione del loro sistema d'indennizzo anche alle imprese d'investimento, compresi gli enti creditizi, autorizzate dagli altri Stati membri, qualora lo Stato membro d'origine non disponga di sistemi d'indennizzo o qualora detto sistema non offra un livello di protezione equivalente;

Overwegende dat het van het allergrootste belang is dat de harmonisatie van de garantiestelsels op dezelfde datum van toepassing wordt als deze richtlijn; dat de Lid-Staten van ontvangst voorts, tot het van toepassing worden van een richtlijn strekkende tot harmonisatie van de garantiestelsels, de mogelijkheid behouden om de toepassing van hun garantiestelsel ook verplicht te stellen voor beleggingsondernemingen, met inbegrip van kredietinstellingen, waaraan in de andere Lid-Staten vergunning is verleend, wanneer de Lid-Staat van herkomst niet beschikt over een garantiestelsel dan wel over een stelsel dat geen gelijkwaardige bescherming ...[+++]




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

'indennizzo'

Date index:2021-02-18 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)