Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Durata annua del lavoro
Durata del lavoro
Durata legale del lavoro
Durata settimanale del lavoro
Fare una stima della durata dei lavori
Flesssibilità della durata di lavoro
Ristrutturazione del tempo di lavoro
Settimana di x ore
Stimare i tempi di lavoro
Stimare la durata dei lavori
Stimare la durata del lavoro
Tempo di lavoro

Translation of "durata legale del lavoro " (Italian → Dutch) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
durata legale del lavoro [ settimana di x ore ]

wettige arbeidsduur [ x-urige werkweek ]
44 OCCUPAZIONE E LAVORO | MT 4416 condizioni e organizzazione del lavoro | BT1 durata del lavoro | BT2 organizzazione del lavoro
44 WERKGELEGENHEID EN ARBEID | MT 4416 arbeidsomstandigheden en -organisatie | BT1 arbeidsduur | BT2 organisatie van het werk


durata settimanale del lavoro

wekelijkse arbeidstijd
IATE - TRANSPORT | EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS | Land transport
IATE - TRANSPORT | EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS | Land transport


durata annua del lavoro

jaarlijkse arbeidsduur
IATE - EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS
IATE - EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS


la durata normale del lavoro non può superare le 42 ore settimanali

de normale arbeidsduur kan niet meer dan 42 uur per week bedragen
IATE - 0436
IATE - 0436


durata del lavoro [ flesssibilità della durata di lavoro | ristrutturazione del tempo di lavoro | tempo di lavoro ]

arbeidsduur [ arbeidstijd ]
44 OCCUPAZIONE E LAVORO | MT 4416 condizioni e organizzazione del lavoro | BT1 organizzazione del lavoro | NT1 durata legale del lavoro | NT1 lavoro a turni | NT1 lavoro festivo | NT1 lavoro notturno | NT1 orario continuato | NT1 orario di lavoro
44 WERKGELEGENHEID EN ARBEID | MT 4416 arbeidsomstandigheden en -organisatie | BT1 organisatie van het werk | NT1 arbeidstijdverkorting | NT1 continudienst | NT1 nachtwerk | NT1 overuur | NT1 ploegendienst | NT1 rusttijd | NT2 betaalde vakantie |


fare una stima della durata dei lavori | stimare la durata dei lavori | stimare i tempi di lavoro | stimare la durata del lavoro

inschatten hoeveel tijd benodigd is voor werkzaamheden | tijdschatting maken | benodigde tijd voor werkzaamheden inschatten | tijdschatting maken voor werkzaamheden
Abilità
Vaardigheid
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
segnala agli Stati membri che una normativa chiara a favore dell'occupazione legale dei collaboratori domestici e dei prestatori di assistenza va sostenuta da incentivi per i collaboratori domestici e i loro potenziali datori di lavoro che scelgono la via legale del lavoro; invita altresì gli Stati membri a eliminare gli ostacoli giuridici che attualmente limitano in misura considerevole il lavoro dichiarato da parte delle famiglie.

raadt de lidstaten aan om bovenop duidelijke regelgeving voor legale tewerkstelling van huishoudelijk personeel en verzorgers ook te voorzien in stimulansen voor huishoudelijk personeel en hun potentiële werkgevers om voor de legale weg te kiezen; verzoekt de lidstaten eveneens om de wettelijke barrières weg te nemen die een aangemelde, rechtstreekse tewerkstelling van werknemers door gezinnen momenteel in de weg staan.


Sebbene gli standard minimi contenuti nella direttiva incoraggino una maggiore coerenza all'interno dell'UE e abbiano svolto un ruolo importante nella riduzione della durata media del lavoro, la diversità dei modelli dell'orario di lavoro persiste ed è destinata a perdurare tra gli Stati membri, tra le diverse attività e tra i diversi gruppi di lavoratori.

Hoewel de in de richtlijn vervatte minimumnormen een grotere samenhang in de EU aanmoedigen en een belangrijke rol hebben gespeeld bij de verlaging van de gemiddelde arbeidsduur, blijft een diversiteit in de arbeidstijdpatronen bestaan en deze diversiteit zal de regel blijven tussen de verschillende lidstaten, tussen de verschillende activititeiten en tussen de verschillende groepen van werknemers.


In particolare, essa intende garantire il pieno rispetto dell’articolo 31 della carta, secondo il quale ogni lavoratore ha diritto a condizioni di lavoro sane, sicure e dignitose, a una limitazione della durata massima del lavoro, a periodi di riposo giornalieri e settimanali e a ferie annuali retribuite.

De richtlijn heeft met name tot doel de volledige naleving te waarborgen van artikel 31 van het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie, dat bepaalt dat iedere werknemer recht heeft op gezonde, veilige en waardige arbeidsomstandigheden en op een beperking van de maximumarbeidsduur en op dagelijkse en wekelijkse rusttijden, alsmede op een jaarlijkse vakantie met behoud van loon.


- Non esclusione (assenza di disposizioni specifiche o di deroghe): direttive riguardanti il lavoro a durata determinata, il lavoro a tempo parziale, la salute e la sicurezza dei lavoratori assunti con contratti a durata determinata o temporanei, l'informazione sulle condizioni applicabili al contratto o al rapporto di lavoro e la partecipazione dei lavoratori alle società e alle cooperative europee.

- Niet-uitsluiting (d.w.z. ontbreken van specifieke bepalingen of afwijkingen): in de richtlijnen inzake arbeidsovereenkomsten voor bepaalde tijd, deeltijdarbeid, gezondheid en veiligheid van werknemers met arbeidsovereenkomsten voor bepaalde tijd of uitzendovereenkomsten, informatie over de voorwaarden die van toepassing zijn op de arbeidsovereenkomst of de arbeidsverhouding en de participatie van werknemers in Europese vennootschappen en Europese coöperatieve vennootschappen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nell'accordo delle parti sociali sono trattati vari fattori legati direttamente al tempo di lavoro. Fra questi vi sono la lunghezza delle prestazioni, la durata settimanale del lavoro, le pause durante le prestazioni, la durata e la qualità del sonno prima di una prestazione, il lavoro diurno e notturno, l'ora di inizio di una prestazione, la regolarità e la prevedibili ...[+++]

Enkele factoren die direct verband houden met de arbeidstijd, worden in de overeenkomst van de sociale partners behandeld. Het gaat om de lengte van de dienst, de wekelijkse rusttijd, de pauze tijdens een dienst, de duur en de kwaliteit van de slaap vóór een dienst, de dag- of nachtarbeid, het aanvangsuur van een dienst, de regelmatigheid en de voorspelbaarheid van de arbeidstijd, het aantal achtereenvolgende diensten en de wijze van organisatie van de arbeidstijd.


Nell'accordo delle parti sociali sono trattati vari fattori legati direttamente al tempo di lavoro. Fra questi vi sono la lunghezza delle prestazioni, la durata settimanale del lavoro, le pause durante le prestazioni, la durata e la qualità del sonno prima di una prestazione, il lavoro diurno e notturno, l'ora di inizio di una prestazione, la regolarità e la prevedibili ...[+++]

Enkele factoren die direct verband houden met de arbeidstijd, worden in de overeenkomst van de sociale partners behandeld. Het gaat om de lengte van de dienst, de wekelijkse rusttijd, de pauze tijdens een dienst, de duur en de kwaliteit van de slaap vóór een dienst, de dag- of nachtarbeid, het aanvangsuur van een dienst, de regelmatigheid en de voorspelbaarheid van de arbeidstijd, het aantal achtereenvolgende diensten en de wijze van organisatie van de arbeidstijd.


a) la durata settimanale del lavoro sia limitata mediante disposizioni legislative, regolamentari o amministrative oppure contratti collettivi o accordi conclusi fra le parti sociali.

a) de wekelijkse arbeidstijd via wettelijke of bestuursrechtelijke bepalingen of via collectieve overeenkomsten of bedrijfsakkoorden tussen de sociale partners wordt beperkt.


In particolare, essa intende garantire il pieno rispetto dell’articolo 31 della carta, secondo il quale ogni lavoratore ha diritto a condizioni di lavoro sane, sicure e dignitose, a una limitazione della durata massima del lavoro, a periodi di riposo giornalieri e settimanali e a ferie annuali retribuite.

De richtlijn heeft met name tot doel de volledige naleving te waarborgen van artikel 31 van het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie, dat bepaalt dat iedere werknemer recht heeft op gezonde, veilige en waardige arbeidsomstandigheden en op een beperking van de maximumarbeidsduur en op dagelijkse en wekelijkse rusttijden, alsmede op een jaarlijkse vakantie met behoud van loon.


La localizzazione e la durata delle misurazioni devono essere adeguate in modo da consentire la determinazione dell'esposizione al rumore nella durata giornaliera del lavoro.

Plaats en duur van metingen moeten van dien aard zijn dat de blootstelling aan geluid gedurende de dagelijkse werktijd kan worden bepaald.


Il funzionario autorizzato ad esercitare la sua attività a orario ridotto è tenuto a effettuare ogni mese, conformemente alle disposizioni adottate dall'autorità che ha il potere di nomina, prestazioni per una durata uguale alla metà della durata normale del lavoro".

De ambtenaar die toestemming heeft verkregen om op basis van een halve werktijd werkzaam te zijn , moet elke maand overeenkomstig de door het tot aanstelling bevoegde gezag vastgestelde bepalingen , werkzaamheden verrichten gedurende de helft van de normale arbeidsduur ".




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

'durata legale del lavoro'

Date index:2023-08-09 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)