Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accessori posti sopra il veicolo
Accessorio per automobile
Attrezzature di trasporto
Capitale di dotazione
Dotazione del veicolo
Equipaggiamento del veicolo
Fondi di dotazione
Materiale di trasporto
Missile a testate multiple a bersaglio indipendente
Missile a testate multiple indipendenti
Veicolo
Veicolo ZEV
Veicolo a rientro indipendente
Veicolo ad emissioni zero
Veicolo ad inquinamento zero
Veicolo camuffato
Veicolo di rientro multiplo a bersaglio indipendente
Veicolo elettrico
Veicolo elettrico ad accumulatore
Veicolo elettrico urbano
Veicolo senza emissioni
Veicolo utilitario
Vettore a testate multiple a bersaglio indipendente
ZEV

Translation of "dotazione del veicolo " (Italian → Dutch) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
equipaggiamento del veicolo [ accessorio per automobile | attrezzature di trasporto | dotazione del veicolo ]

automobieluitrusting [ autoaccessoires ]
48 TRASPORTO | MT 4811 organizzazione dei trasporti | BT1 veicolo | BT2 mezzo di trasporto | NT1 dispositivo di guida | NT1 dispositivo di segnalazione | NT1 dispositivo di sicurezza | RT pneumatico [6811] | sicurezza stradale [4806]
48 TRANSPORT | MT 4811 organisatie van het vervoer | BT1 voertuig | BT2 vervoermiddel | NT1 besturingsinrichting | NT1 veiligheidsinrichting | NT1 voertuigverlichting | RT luchtband [6811] | verkeersveiligheid [4806]


capitale di dotazione | fondi di dotazione

stichting
IATE - FINANCE
IATE - FINANCE


veicolo elettrico [ veicolo elettrico ad accumulatore | veicolo elettrico urbano ]

elektrisch voertuig
48 TRASPORTO | MT 4811 organizzazione dei trasporti | BT1 veicolo | BT2 mezzo di trasporto
48 TRANSPORT | MT 4811 organisatie van het vervoer | BT1 voertuig | BT2 vervoermiddel


veicolo ad emissioni zero | veicolo ad inquinamento zero | veicolo senza emissioni | veicolo ZEV | ZEV [Abbr.]

emissieloos voertuig | voertuig zonder emissie
IATE - ENVIRONMENT | Organisation of transport | Land transport
IATE - ENVIRONMENT | Organisation of transport | Land transport


missile a testate multiple a bersaglio indipendente | missile a testate multiple indipendenti | veicolo a rientro indipendente | veicolo di rientro a testate multiple a bersaglio indipendente | veicolo di rientro multiplo a bersaglio indipendente | vettore a testate multiple a bersaglio indipendente

draagraket met meervoudige onafhankelijk richtbare kernkoppen
IATE - 0821
IATE - 0821


veicolo [ materiale di trasporto ]

voertuig [ transportmaterieel ]
48 TRASPORTO | MT 4811 organizzazione dei trasporti | BT1 mezzo di trasporto | NT1 equipaggiamento del veicolo | NT2 dispositivo di guida | NT2 dispositivo di segnalazione | NT2 dispositivo di sicurezza | NT1 pesi e dimensioni | NT1 veicolo a cusc
48 TRANSPORT | MT 4811 organisatie van het vervoer | BT1 vervoermiddel | NT1 automobieluitrusting | NT2 besturingsinrichting | NT2 veiligheidsinrichting | NT2 voertuigverlichting | NT1 elektrisch voertuig | NT1 gewichten en afmetingen | NT1 kampe


veicolo camuffato

niet als zodanig herkenbaar politievoertuig
Forza pubblica (Amministrazione pubblica e privata) | Unione europea e comunità europee | Diritto comunitario (Unione europea e comunità europee) | Dazi doganali (Finanze, imposte e dazi doganali)
Force publique (Administration publique et privée) | Communautés européennes | Droit communautaire (Communautés européennes) | Douanes (Finances, impôts et douanes)


accessori posti sopra il veicolo

aan het voertuig aangebrachte voorzieningen
Forza pubblica (Amministrazione pubblica e privata) | Unione europea e comunità europee | Diritto comunitario (Unione europea e comunità europee) | Dazi doganali (Finanze, imposte e dazi doganali)
Force publique (Administration publique et privée) | Communautés européennes | Droit communautaire (Communautés européennes) | Douanes (Finances, impôts et douanes)


veicolo utilitario

bedrijfsvoertuig
Diritto comunitario (Unione europea e comunità europee) | Diritto internazionale e jus gentium (Diritto) | Migrazioni e colonizzazione (Politica)
Droit communautaire (Communautés européennes) | Droit international - droit des gens (Droit) | Migrations - colonisation (Politique)


veicolo

vehiculum | drager
UGENT - Medical terms -
UGENT - Medical terms -
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
È necessario che un veicolo di categoria L omologato provvisto di tale dotazione o componente di ricambio sia conforme agli stessi requisiti di prova e ai medesimi valori limite applicabili alle prestazioni di un veicolo dotato di una dotazione o di un componente originale soddisfacendo i requisiti di resistenza fino ai valori (compresi) riportati negli articoli 22, paragrafo 2, 23 e 24 del regolamento (UE) n. 168/2013.

Een goedgekeurd voertuig van categorie L dat is uitgerust met een dergelijk reserveonderdeel of dergelijke uitrusting, moet aan dezelfde testvoorschriften en prestatiegrenswaarden voldoen als een voertuig dat is uitgerust met een origineel onderdeel dat of originele uitrusting die voldoet aan de duurzaamheidsvoorschriften als bedoeld in artikel 22, lid 2, artikel 23 en artikel 24 van Verordening (EU) nr. 168/2013.


2.6. Massa del veicolo carrozzato in ordine di marcia oppure massa del telaio cabinato se il costruttore non fornisce la carrozzeria (con dotazione standard, come liquido di raffreddamento, lubrificanti, carburante, utensili, ruota di scorta e conducente) ( ) (massima e minima):

2.6. Massa van het voertuig met carrosserie in rijklare toestand, of massa van het chassis met cabine indien de fabrikant de carrosserie niet monteert (met standaarduitrusting, inclusief koelmiddel, smeermiddelen, brandstof, gereedschap, reservewiel en bestuurder) (°) (maximum en minimum):


«dotazione di serie»: la configurazione di base di un veicolo comprendente tutti gli elementi montati senza comportare ulteriori specifiche a livello di configurazione o di accessori ma che dispone di tutte le caratteristiche richieste ai sensi degli atti normativi di cui agli allegati IV o XI della direttiva 2007/46/CE;

„standaarduitrusting”: de basisconfiguratie van een voertuig met alle gemonteerde elementen zonder verdere specificaties over de configuratie of het uitrustingsniveau te moeten verstrekken, maar dat voorzien is van alle elementen die krachtens de in bijlage IV of XI bij Richtlijn 2007/46/EG genoemde regelgevingen verplicht zijn;


1. Tutti gli pneumatici in dotazione a un veicolo, compresi eventuali pneumatici di scorta, sono idonei a essere usati sui veicoli cui sono destinati, soprattutto dal punto di vista delle loro dimensioni, velocità ammessa e carico sopportabile.

1. Alle banden die als deel van de uitrusting van een voertuig worden geleverd, daaronder begrepen eventuele reservebanden, zijn geschikt voor gebruik op de voertuigen waarvoor zij zijn bestemd, vooral wat hun afmetingen en snelheids- en belastingskenmerken betreft.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il progetto di ricerca DRUID (Driving Under the Influence of Drugs, alcohol and medicines – Guidare un veicolo sotto l’influenza della droga, dell’alcol o di medicine) riceve circa 19 milioni di euro di sostegno finanziario dalla Commissione – circa l’80 per cento della sua dotazione di bilancio totale.

Het onderzoeksproject DRUID (“DRiving Under the Influence of Drugs, alcohol and medicines”) ontvangt van de Commissie ongeveer 19 miljoen euro aan financiële steun, en dat komt neer op ongeveer 80 procent van zijn totale begroting.


In conformità delle norme internazionali, il contrassegno apposto fornisce informazioni sulla specie animale di cui è autorizzato il trasporto data la dotazione del veicolo, sulla superficie di carico netta e sul carico massimo autorizzato.

Het teken bevat overeenkomstig internationale normen informatie over de op grond van de uitrusting toegestane diersoort, netto belading en maximum belading.


37. manifesta la propria soddisfazione per il programma Euroscola quale veicolo di avvicinamento fra il Parlamento e gli elettori, ma sollecita informazioni in merito alla sua forma di gestione, le varie fasi, le scuole selezionate e i calendari delle visite; ricorda il paragrafo 18 della sua risoluzione del 26 ottobre 2000 sul progetto di bilancio generale dell'Unione europea per il 2001 , in cui si è deciso l'aumento della dotazione del programma; ...[+++]

37. is ingenomen met het Euroscola-programma als instrument om het Parlement nader te brengen tot de mensen die het vertegenwoordigt en die het hebben gekozen, maar wenst nadere informatie over het beheer ervan, de diverse stadia, de geselecteerde scholen en het rooster van de bezoeken; wijst op paragraaf 18 van de resolutie van het Europees Parlement van 26 oktober 2000 over het ontwerp van algemene begroting van de Europese Unie voor 2001 waarin tot een verhoging van de kredieten voor dit programma werd besloten;


Un gruppo di ricambio delle guarnizioni dei freni deve essere progettato e costruito in modo tale che, quando viene sostituito a quello originariamente in dotazione al veicolo, l'efficienza frenante di detto veicolo sia conforme a quella del tipo di veicolo omologato in conformità delle prescrizioni dell'allegato II della presente direttiva.

Een vervangingsremvoeringset is zodanig ontworpen en gemaakt dat wanneer deze de oorspronkelijke, op een voertuig gemonteerde set vervangt, de remwerking van dat voertuig overeenkomt met die van het goedgekeurde voertuigtype overeenkomstig de bepalingen van bijlage II bij deze richtlijn.


A titolo di esempio, quando si controllata la dotazione del veicolo e l'equipaggiamento del conducente, soltanto la mancanza di estintori a bordo viene classificata in base al codice armonizzato e tutte le altre mancanze devono essere inserite alla voce "altre infrazioni".

Zo is bij voorbeeld, wanneer de uitrusting van het voertuig en de uitrusting voor de bestuurder gecontroleerd worden, alleen het ontbreken van brandblussers een geharmoniseerde inbreuk: andere tekortkomingen moeten dus bij "andere inbreuken" worden ingedeeld.


A titolo di esempio, quando si controllata la dotazione del veicolo e l’equipaggiamento del conducente, soltanto la mancanza di estintori a bordo viene classificata in base al codice armonizzato e tutte le altre mancanze devono essere inserite alla voce “altre infrazioni”.

Bij voorbeeld, wanneer de uitrusting van het voertuig en die van de de bestuurder wordt gecontroleerd, is er alleen een geharmoniseerde code voor het ontbreken van brandblusapparaten.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

'dotazione del veicolo'

Date index:2022-07-05 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)