B. considerando che da indagini risulta come, a più di dieci anni dal disastro petrolifero della Exxon Valdez, continuino ad essere visibili le incidenze sull'ambiente e sull'ecosistema e che nel lungo periodo soluzioni a breve termine, come operazioni di pulizia, possono causare soltanto danni, anche se si deve tener conto delle diverse caratteristiche del petrolio della Exxon Valdez e dell'olio combustibile della Prestige nonché dell'enorme differenza fra le coste, il clima e il movimento delle acque in Alaska e in Galizia,
B. overwegende dat uit onderzoek blijkt dat meer dan tien jaar na de olieramp met de Exxon Valdez de gevolgen voor het milieu en het ecosysteem nog steeds zichtbaar zijn en dat kortetermijnoplossingen zoals schoonmaakoperaties op lange termijn juist schade kunnen berokkenen, ofschoon ook rekening moet worden gehouden met de verschillende kenmerken van de olie van de Exxon Valdez en de brandstof die de Prestige aan bood had, en het enorme verschil tussen Alaska en Galicië voor wat betreft kustvorm, klimaat en getijdestromen,