Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Applicazione software di e-learning
Ciclo di sviluppo di un sistema software
Ciclo di sviluppo di una applicazione software
Infrastruttura software di e-learning
Infrastruttura software per l'e-learning
Piattaforma software di e-learning
Usabilità del software
Usabilità dell'applicazione
Usabilità di un programma
Usabilità di un'applicazione

Translation of "applicazione software di e-learning " (Italian → Dutch) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
infrastruttura software per l'e-learning | piattaforma software di e-learning | applicazione software di e-learning | infrastruttura software di e-learning

e-learningomgeving beheren | infrastructuur voor e-learningprogramma’s | e-learningsoftware-infrastructuur | infrastructuur voor e-learning-software
Conoscenza
Kennis


ciclo di sviluppo di un sistema software | ciclo di sviluppo di una applicazione software

software-ontwikkelingscyclus
IATE - Information technology and data processing
IATE - Information technology and data processing


usabilità del software | usabilità di un programma | usabilità dell'applicazione | usabilità di un'applicazione

applicatiebruikbaarheid | bruikbaarheid van software | bruikbaarheid van toepassingen | gebruiksvriendelijkheid van software
Conoscenza
Kennis


Commissione permanente di valutazione e di applicazione di Schengen

permanente beoordelings- en toepassingscommissie
Unione europea e comunità europee | Dazi doganali (Finanze, imposte e dazi doganali) | Diritto internazionale e jus gentium (Diritto)
Communautés européennes | Douanes (Finances, impôts et douanes) | Droit international - droit des gens (Droit)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In caso di domande di aiuto per i regimi di aiuto per superficie e/o di domande di pagamento per le misure di sostegno connesse alla superficie, dovrebbe essere fornito al beneficiario un modulo prestabilito in formato elettronico e il corrispondente materiale grafico attraverso un’applicazione software basata su un sistema d’informazione geografica (SIG) (di seguito «domanda di aiuto basata su strumenti geospaziali»).

Bij steunaanvragen in het kader van areaalgebonden steunregelingen en/of betalingsaanvragen in het kader van areaalgebonden bijstandsmaatregelen moeten aan de begunstigde een vooraf opgesteld formulier in elektronische vorm en het corresponderende grafische materiaal worden verstrekt middels een softwareapplicatie op basis van een geografisch informatiesysteem (GIS) (hierna „geospatiaal steunaanvraagformulier” genoemd).


(14) Per garantire condizioni uniformi per l'applicazione del presente regolamento, devono essere conferite alla Commissione competenze di esecuzione per definire procedure e specifiche comuni per l'applicazione software necessaria per lo scambio elettronico di dati relativi all'immatricolazione dei veicoli, in particolare il formato dei dati scambiati, le procedure tecniche per l'accesso ai registri elettronici nazionali e la loro ...[+++]

(14) Om te zorgen voor uniforme voorwaarden voor de uitvoering van deze verordening moet de Commissie de bevoegdheid worden verleend tot vaststelling van de gemeenschappelijke procedures en specificaties voor de softwaretoepassing die noodzakelijk is voor de elektronische uitwisseling van gegevens uit kentekenregisters, met inbegrip van het formaat van de uitgewisselde gegevens, de technische procedures voor de elektronische raadpleging van en toegang tot de nationale elektronische registers, toegangsprocedures en beveiligingsmechanismen, en tot vaststelling van het formaat en het model van het handelaarskentekenbewijs.


(14) Per garantire condizioni uniformi per l'applicazione del presente regolamento, devono essere conferite alla Commissione competenze di esecuzione per definire procedure e specifiche comuni per l'applicazione software, in particolare Eucaris, necessaria per lo scambio elettronico di dati relativi all'immatricolazione dei veicoli, in particolare il formato dei dati scambiati, le procedure tecniche per l'accesso ai registri elettr ...[+++]

(14) Om te zorgen voor uniforme voorwaarden voor de uitvoering van deze verordening moet de Commissie de bevoegdheid worden verleend tot vaststelling van de gemeenschappelijke procedures en specificaties voor de softwaretoepassing Eucaris die noodzakelijk is voor de elektronische uitwisseling van gegevens uit kentekenregisters, met inbegrip van het formaat van de uitgewisselde gegevens, de technische procedures voor de elektronische raadpleging van en toegang tot de nationale elektronische registers, toegangsprocedures en beveiligingsmechanismen, en tot vaststelling van het formaat en het model van het handelaarskentekenbewijs.


Anche le autorità preposte all'applicazione della legge, quali la polizia e le dogane, dovrebbero avere accesso ai dati sull'immatricolazione del veicolo, conservati e disponibili mediante l'applicazione software, ai fini del contrasto efficace delle frodi in materia di reimmatricolazione.

Autoriteiten zoals politie en douane (handhavingsautoriteiten) dienen eveneens toegang te hebben tot de opgeslagen gegevens die klaar zijn om door middel van de softwaretoepassing voor voertuiginschrijving te worden opgevraagd, zodat fraude met herinschrijving doeltreffend kan worden tegengegaan.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il sistema di informazione del mercato interno («IMI»), introdotto ufficialmente con il regolamento IMI, è un’applicazione software accessibile tramite Internet, sviluppata dalla Commissione, in collaborazione con gli Stati membri, al fine di assistere questi ultimi nell’attuazione concreta dei requisiti relativi allo scambio di informazioni stabiliti nella legislazione dell’Unione sul mercato interno fornendo un meccanismo di comunicazione centralizzato che faciliti lo scambio di informazioni transfrontaliero e la mutua assistenza.

Het bij de IMI-verordening formeel vastgestelde Informatiesysteem interne markt („IMI”) is een softwareapplicatie die via internet toegankelijk is. De applicatie is door de Commissie in samenwerking met de lidstaten ontwikkeld om de lidstaten te ondersteunen bij de praktische uitvoering van de vereisten op het gebied van de informatie-uitwisseling zoals neergelegd in EU-wetgeving inzake de interne markt.


5. sottolinea che le applicazioni di sanità elettronica devono essere accessibili a tutti e che, nello sviluppo di qualsiasi prodotto o applicazione software, l'accessibilità dovrebbe essere una condizione imperativa al fine di prevenire qualunque disparità in tal senso;

5. benadrukt dat e-gezondheidstoepassingen voor iedereen toegankelijk moeten zijn en dat toegankelijkheid bij de ontwikkeling van elk product of elke softwaretoepassing een verplichte voorwaarde moet zijn, om ongelijkheden met betrekking tot toegang te voorkomen;


Il sistema di informazione del mercato interno («IMI») è un’applicazione software accessibile tramite internet, sviluppata dalla Commissione in collaborazione con gli Stati membri, al fine di assistere gli Stati membri nell’attuazione concreta dei requisiti relativi allo scambio di informazioni stabiliti in atti dell’Unione fornendo un meccanismo di comunicazione centralizzato che faciliti lo scambio di informazioni transfrontaliero e la mutua assistenza.

Het Informatiesysteem interne markt („IMI”) is een softwareapplicatie die via internet toegankelijk is. De applicatie is door de Commissie in samenwerking met de lidstaten ontwikkeld om de lidstaten te ondersteunen bij de praktische uitvoering van de vereisten op het gebied van de informatie-uitwisseling zoals neergelegd in handelingen van de Unie.


(7) È opportuno sfruttare il fatto che l'applicazione software del sistema europeo d'informazione sui veicoli e le patenti di guida (EUCARIS), che gli Stati membri sono tenuti ad applicare in relazione ai dati di immatricolazione dei veicoli a norma delle decisioni di Prüm, prevede lo scambio rapido, sicuro e riservato di particolari dati di immatricolazione dei veicoli tra gli Stati membri.

(7) De softwaretoepassing Eucaris (European Vehicle and Driving Licence Information System), die de lidstaten uit hoofde van de Prüm-besluiten moeten gebruiken voor gegevens uit kentekenregisters, voorziet in een snelle, veilige en vertrouwelijke uitwisseling van specifieke gegevens uit kentekenregisters tussen de lidstaten en moet derhalve worden benut.


1. Per la consultazione automatizzata di dati di immatricolazione dei veicoli gli Stati membri utilizzano una versione dell’applicazione software del sistema europeo d’informazione sui veicoli e le patenti di guida (Eucaris) appositamente prevista per le finalità dell’articolo 12 della decisione 2008/615/GAI, e le relative versioni modificate.

1. Voor de geautomatiseerde bevraging van gegevens uit kentekenregisters maken de lidstaten gebruik van een versie van de speciaal ten behoeve van artikel 12 van Besluit 2008/615/JBZ ontwikkelde softwaretoepassing EUCARIS (European Vehicle and Driving Licence Information System, Europees voertuig- en rijbewijsinformatiesysteem), en de gewijzigde versies daarvan.


«componente software», un modulo software che può essere aggiunto o collegato ad altri moduli software per combinare e creare un’applicazione software personalizzata.

„softwarecomponenten”: modules die kunnen worden toegevoegd of gekoppeld aan andere herbruikbare softwaremodules om een softwaretoepassing op maat van de klant samen te stellen.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

'applicazione software di e-learning'

Date index:2021-05-19 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)