Il paragrafo 19, in effetti, fa riferimento all’accordo sugli investimenti, e questo è un errore, perché si tratta di un paragrafo sulle misure di accesso ai medicinali e, pertanto, l’accordo da citare è indubbiamente quello sulla proprietà intellettuale – ADPIC in francese e TRIPs in inglese – e non quello sui TRIMs, ossia l’accordo sugli investimenti.
Paragraaf 19 maakt namelijk gewag van het investeringsakkoord en dat is onjuist, aangezien deze paragraaf gaat over maatregelen betreffende de toegang tot geneesmiddelen, en dus is het wel degelijk het akkoord inzake intellectueel eigendom, ADPIC in het Frans en TRIPs in het Engels, dat moet worden vermeld en niet het TRIMs-akkoord, het investeringsakkoord.