Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Analizzare il testo prima della traduzione
Base del sacro
Base dell'osso sacro
Basis ossis sacri
Bibbia
Congelamento di un testo
Corano
Documento ufficiale
Libro di testo
Libro scolastico
Mantenere il testo originario
Manuale scolastico
Pubblicazione ufficiale
Redigere un testo professionale
Sacra scrittura
Testo congelato
Testo sacro
Testo scolastico
Testo ufficiale
Torah

Translation of "Testo sacro " (Italian → Dutch) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
testo sacro [ Bibbia | Corano | Torah ]

heilige boeken [ Bijbel | heilige schrift | Koran ]
28 QUESTIONI SOCIALI | MT 2831 cultura e religione | BT1 religione
28 SOCIALE VRAAGSTUKKEN | MT 2831 cultuur en godsdienst | BT1 godsdienst


sacra scrittura | testo sacro

heilige boeken
IATE - Culture and religion
IATE - Culture and religion


base del sacro | base dell'osso sacro | Basis ossis sacri

basis ossis sacri
IATE - Health
IATE - Health


manuale scolastico [ libro di testo | libro scolastico | testo scolastico ]

schoolboek [ leerboek ]
32 ISTRUZIONE E COMUNICAZIONE | MT 3216 organizzazione scolastica | BT1 materiale didattico | RT documento [3221]
32 OPVOEDING, ONDERWIJS EN COMMUNICATIE | MT 3216 organisatie van het onderwijs | BT1 onderwijsmateriaal | RT document [3221]


congelamento di un testo | testo congelato

bevriezen van een tekst | bevroren tekst
IATE - European construction
IATE - European construction


documento ufficiale [ pubblicazione ufficiale | testo ufficiale ]

officieel document [ officiële publicatie ]
32 ISTRUZIONE E COMUNICAZIONE | MT 3221 documentazione | BT1 documento | NT1 documento parlamentare | NT1 gazzetta ufficiale | NT1 Gazzetta ufficiale UE | NT1 timbro ufficiale | RT statistica ufficiale [1631]
32 OPVOEDING, ONDERWIJS EN COMMUNICATIE | MT 3221 documentatie | BT1 document | NT1 officieel stempel | NT1 parlementsstukken | NT1 Publicatieblad EU | NT1 Staatscourant | RT officiële statistiek [1631]


redigere un testo professionale

professionele teksten opmaken | zakelijke teksten opmaken | professionele teksten opstellen | zakelijke teksten opstellen
Abilità
Vaardigheid


mantenere il testo originario

oorspronkelijke tekst handhaven
Abilità
Vaardigheid


analizzare il testo prima della traduzione

tekst analyseren vóór de vertaling | tekst voorafgaand aan vertaling analyseren
Abilità
Vaardigheid
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
– (EN) Signora Presidente, la Carta di Hamas è un testo sacro con tre sigilli islamici.

- (EN) Mevrouw de Voorzitter, het handvest van Hamas is een heilige tekst met drie islamitische zegels.


Dato che la Bibbia costituisce un testo sacro per Cristiani, Ebrei e Mussulmani, può il Presidente del Consiglio prendere in considerazione l’idea di sostenere una formulazione che parli dell’“eredità biblica dell’Europa”, intesa come precisazione dell’attuale testo sul patrimonio religioso, affinché queste tre religioni mondiali siano contemplate nel preambolo?

Is het voor de Raad, daar de Bijbel een heilig boek is voor christenen, joden en mohammedanen, voorstelbaar te streven naar een formulering inzake "het bijbelse erfgoed van Europa" - als specificatie van de huidige tekst inzake het godsdienstige erfgoed - en aldus deze drie wereldgodsdiensten in de preambule te vermelden?


Dato che la Bibbia costituisce un testo sacro per Cristiani, Ebrei e Mussulmani, può il Presidente del Consiglio prendere in considerazione l’idea di sostenere una formulazione che parli dell’“eredità biblica dell’Europa”, intesa come precisazione dell’attuale testo sul patrimonio religioso, affinché queste tre religioni mondiali siano contemplate nel preambolo?

Is het voor de Raad, daar de Bijbel een heilig boek is voor christenen, joden en mohammedanen, voorstelbaar te streven naar een formulering inzake "het bijbelse erfgoed van Europa" - als specificatie van de huidige tekst inzake het godsdienstige erfgoed - en aldus deze drie wereldgodsdiensten in de preambule te vermelden?


Dato che la Bibbia costituisce un testo sacro per Cristiani, Ebrei e Mussulmani, può il Presidente del Consiglio prendere in considerazione l'idea di sostenere una formulazione che parli dell'"eredità biblica dell'Europa", intesa come precisazione dell'attuale testo sul patrimonio religioso, affinché queste tre religioni mondiali siano contemplate nel preambolo?

Is het voor de Raad, daar de Bijbel een heilig boek is voor christenen, joden en mohammedanen, voorstelbaar te streven naar een formulering inzake "het bijbelse erfgoed van Europa" - als specificatie van de huidige tekst inzake het godsdienstige erfgoed - en aldus deze drie wereldgodsdiensten in de preambule te vermelden?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
a) nella parte A, il punto 1, lettera a), i) è sostituito dal testo seguente: "i) il cranio, compresi il cervello e gli occhi, le tonsille, la colonna vertebrale escluse le vertebre della coda e le apofisi traverse delle vertebre lombari e toraciche e delle ali del sacro, ma includendo i gangli spinali e il midollo spinale dei bovini di età superiore a 12 mesi, nonché gli intestini dal duodeno al retto e il mesentere dei bovini di qualunque età; ";

a) deel A, punt 1, onder a), i), wordt gelezen: "i) de schedel, inclusief de hersenen en de ogen, de amandelen, de wervelkolom, exclusief de staartwervels, de dwarsuitsteeksels van de lenden- en borstwervels en de alae sacrales, maar inclusief de achterwortelganglia en het ruggenmerg van runderen van meer dan twaalf maanden, alsmede de ingewanden vanaf de twaalfvingerige darm tot en met het rectum, en het mesenterium van runderen ongeacht de leeftijd; ";




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

'Testo sacro'

Date index:2022-11-19 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)