Tale posizione comune, mentre conferma il divieto di personale militare della Birmania nelle ambasciate dell'Unione europea e l'embargo su armi, munizioni e attrezzature militari nonché la sospensione degli aiuti non umanitari o dei programmi di sviluppo, introduce le seguenti misure addizionali: - divieto di rilascio di visti d'ingresso per i membri di
alto livello dello SLORC e loro familiari; - divieto di rilascio di visto d'ingresso per i membri di alto livello, e loro familiari, delle forze armate o di sicurezza e responsabili dell'elaborazione e attuazione delle politiche che impediscono il passaggio alla democrazia della Birmania
...[+++]/Myanmar, o che traggono benefici da dette politiche; e - sospensione delle visite governative bilaterali ad alto livello (Ministri e funzionari del grado di direttore politico in su) alla Birmania/Myanmar.Met dit gemeenschappelijk standpunt worden het verbod op militair personeel van Birma in ambassades in de EU en het embargo op wapens, munitie en militaire uitrusting, alsook de opschorting van niet-humanitaire hulp of ontwikkelingsprogramma's bevestigd, en de volgende aanvullende maatregelen ingevoerd : i) een verbod op de afgifte van inreisvisa voor hooggepl
aatste leden van de SLORC en hun gezinnen, ii) een verbod op de afgifte van inreisvisa voor hooggeplaatste leden van de strijdkrachten en de veiligheidsdiensten die beleidsmaatregelen formuleren, uitvoeren of daarvan genot hebben, welke de overgang van Birma/Myanmar naar de democrat
...[+++]ie belemmeren, alsmede voor hun gezinnen, en iii) opschorting van hoge bilaterale bezoeken (ministers en ambtenaren met de rang van politiek directeur en hoger) aan Birma/Myanmar.