16. sottolinea la necessità di adottare un approccio più coordinato tra Stati membri per facilitare una cooperazione amministrativa maggiormente basa
ta sulla dimensione regionale nell'ambito delle po
litiche connesse al turismo come l'innovazione, i trasporti, la qualità dei servizi, il regime dei visti, l'ambiente, la protezione dei consumatori, la comunicazione e i pagamenti internazionali mediante carta, tenendo conto delle specifiche sfide che confrontano le PMI nel set
...[+++]tore del turismo e facilitando la conformità alla luce della crescita dell'economia di condivisione, sempre nel rispetto del principio di sussidiarietà; osserva che i diversi quadri normativi degli Stati membri hanno un impatto diretto sulle imprese operanti nel turismo e possono avere effetti distorsivi sul mercato; 16. benadrukt de behoefte aan een sterker gecoördineerde aanpak van de lidstaten teneinde admi
nistratieve en meer regionaal georiënteerde samenwerking te be
vorderen op met het toerisme samenhangende beleidsterreinen, zoals innovatie, vervoer, kwaliteit van diensten, de visumregeling, het milieu, consumentenbescherming, communicatie en betalingen met internationale betaalkaarten, daarbij rekening houdend met de specifieke problem
en waar kmo´s in de toeristische ...[+++] sector mee kampen; onderstreept dat naleving van de regelgeving moet worden vergemakkelijkt met het oog op de groei van de deeleconomie en met inachtneming van het subsidiariteitsbeginsel; merkt op dat de onderling verschillende regelgevingskaders van de lidstaten direct van invloed zijn op ondernemingen in de toeristische sector en marktverstorend kunnen werken;