E. considerando che, dopo la recente aggressione descritta, avvenuta a New Delhi, numerosi altri casi di stupro sono stati documentati sia dalla stampa nazionale che da quella internazionale, ad esempio quello avvenuto nel Punjab il 27 dicem
bre 2012 in cui una ragazza si è suicidata a seguito di uno stupro di gruppo in quanto la polizia, che non intendeva raccogliere la sua denuncia né arrestare i presunti colpevoli, le consigliava piuttosto di sposare uno dei suoi aggressori, oppure quello verificatosi il 12 gennaio 2013 sempre nel Punjab in c
ui una ventinovenne madre di due ba ...[+++]mbini ha subito, durante un viaggio in autobus in circostanze molto simili a quelle del primo caso, uno stupro di gruppo che ha poi portato all'arresto di altri sei sospettati da parte della polizia, mentre proprio il giorno successivo una ragazza di sedici anni si è data fuoco in seguito a uno stupro; E. overwegende dat sinds dit recente geweld in New Delhi in de nationale en internationale pers op grote schaal meldin
g wordt gemaakt van andere verkrachtingen, bijvoorbeeld het bericht van 27 december 2012 over een meisje in Punjab dat zelfmoord pleegde nadat de politie had geweigerd om de groepsverkrachting waarvan zij het slachtoffer was te onderzoeken en haar in plaats daarvan had geadviseerd om met een van de verkrachters te trouwen, of het bericht van 12 januari 2013 uit Punjab over een 29-jarige moeder van twee kinderen die tijdens een busrit door een aantal mannen werd verkracht onder omstandigheden die sterk leken op de verkrach
...[+++]ting van de Indiase studente en in welke zaak eveneens zes arrestaties werden verricht, en het bericht, een dag later, over een 16-jarig meisje dat zichzelf na een verkrachting in brand stak;