Si ricorda che la direttiva, proposta dalla Commissione in risposta alla risoluzione del Consiglio del dicembre 2001 sulla promozione del trasporto marittimo a corto raggio, si prefigge di semplificare le formalità di dichiarazione che le navi devono espletare quando fanno scalo in un porto, mediante l'utilizzazione dei formulari FAL dell'IMO normalizzati, e di favorire in tal modo anche il trasporto marittimo a corto raggio ("short sea shipping").
Het doel van deze richtlijn, die door de Commissie is voorgesteld in antwoord op de resolutie van de Raad van december 2001 over de korte vaart, is het vereenvoudigen van de meldingsformaliteiten die schepen moeten vervullen wanneer zij in havens aanleggen, middels het gebruik van uniforme IMO FAL-formulieren, en zodoende ook de korte vaart ("short sea shipping") te bevorderen.