Si ricorda che la convenzione prevede un meccanismo mediante il quale un ritiro della patente di guida per le infrazioni più gravi di norme della circolazione stradale (quali guida pericolosa o temeraria, omissione di soccorso, guida durante il periodo di ritiro della patente) - imposto ad un conducente in uno Stato membro diverso dallo Stato di residenza abituale - può essere applicato in tutti gli Stati membri.
Er zij gememoreerd dat de overeenkomst voorziet in een regeling waarbij een ontzegging van de rijbevoegdheid die vanwege een van de meest ernstige verkeersovertredingen (zoals roekeloos of gevaarlijk rijden, door- of wegrijden na een ongeval, besturen van een voertuig tijdens de periode van ontzegging van de rijbevoegdheid) aan een bestuurder wordt opgelegd in een andere lidstaat dan zijn normale staat van verblijf, in alle lidstaten kan worden toegepast.