Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Attacco informatico
Cyberattacco
Cyberterrorismo
Delitto contro la persona
Effettiva minaccia
Guerra dell'informazione
Guerra informatica
Lesione personale
Minacce alla sicurezza delle applicazioni web
Minacce per la sicurezza delle applicazioni web
Minaccia
Minaccia alla sicurezza delle applicazioni web
Minaccia cibernetica
Minaccia di attentato dinamitardo
Minaccia di parto prematuro
Minaccia di parto pretermine
OWASP
Terrorismo informatico
Valutazione della minaccia
Violenza privata

Translation of "Minaccia " (Italian → Dutch) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
minaccia di parto prematuro | minaccia di parto pretermine

dreigende vroeggeboorte
IATE - Health
IATE - Health


minaccia di attentato dinamitardo

dreigen met een bom
IATE - Air and space transport
IATE - Air and space transport


effettiva minaccia

dreigende ernstige schade (1) | werkelijke dreiging van ernstige schade (2)
Commercio | Economia | Finanze, imposte e dazi doganali | Diritto internazionale e jus gentium (Diritto) | Gatt (accordo generale sulle tariffe doganali e il commercio) (Organizzazioni internazionali)
Commerce - distribution des marchandises | économie | Finances, impôts et douanes | Droit international - droit des gens (Droit) | Gatt, accord général sur les tarifs douaniers et le commerce (Organisations internationales)


contenere le persone che presentano una minaccia per gli altri

individuen in bedwang houden | personen in bedwang houden
Abilità
Vaardigheid


delitto contro la persona [ lesione personale | minaccia | violenza privata ]

misdaad tegen de personen
12 DIRITTO | MT 1216 diritto penale | BT1 reato | NT1 aggressione fisica | NT1 delitto sessuale | NT2 molestia sessuale | NT2 pedofilia | NT2 turismo sessuale | NT2 violenza sessuale | NT1 diffamazione | NT1 molestie morali | NT1 omicidio | NT
12 RECHT | MT 1216 strafrecht | BT1 overtreding | NT1 doodslag | NT1 eerroof | NT1 identiteitsdiefstal | NT1 lichamelijk geweld | NT1 mensenhandel | NT1 psychologische intimidatie | NT1 seksueel misdrijf | NT2 ongewenste intimiteiten | NT2 pedo


minacce per la sicurezza delle applicazioni web | OWASP | minacce alla sicurezza delle applicazioni web | minaccia alla sicurezza delle applicazioni web

misbruik van en aanvallen en dreigingen op websites | veiligheidsdreigingen in webtoepassingen wegnemen | veiligheidsdreigingen voor websites | veiligheidsdreigingen voor webtoepassingen
Conoscenza
Kennis


guerra dell'informazione [ attacco informatico | cyberattacco | cyberterrorismo | guerra informatica | minaccia cibernetica | terrorismo informatico ]

informatieoorlog [ cyberaanval | cyberdreiging | cyberoorlog | cyberoorlogsvoering | cyberterrorisme | cyberwar | digitaal terrorisme | digitale aanval | digitale oorlog | digitale oorlogsvoering | informatieoorlogsvoering ]
08 RELAZIONI INTERNAZIONALI | MT 0816 sicurezza internazionale | BT1 guerra asimmetrica | BT2 guerra | BT3 conflitto internazionale | RT rete d'informazione [3231] | sicurezza delle informazioni [3236] | sistema informatico [3236] | tecnologia
08 INTERNATIONALE BETREKKINGEN | MT 0816 internationale veiligheid | BT1 asymmetrische oorlog | BT2 oorlog | BT3 internationaal conflict | RT informatiebeveiliging [3236] | informatienetwerk [3231] | informatietechnologie [3226] | informatiever


valutazione della minaccia

beoordeling van bedreiging
IATE -
IATE -
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
4. sottolinea che l'IS non costituisce solo una grave minaccia per il popolo dell'Iraq e della Siria e per l'intero Medio Oriente, ma rappresenta anche una minaccia diretta per la sicurezza dei paesi europei; sottolinea che l'Iran e alcuni Stati del Golfo, che sono soggetti rilevanti, hanno la responsabilità di contribuire agli sforzi per una de-escalation in Iraq e Siria; elogia il ruolo svolto dai paesi confinanti, tra cui Giordania e Libano, nell'accogliere i profughi; chiede che l'UE presenti senza indugio la propria strategia regionale globale per la Siria e l'Iraq e per la minaccia costituita dall'IS; sottolinea che l'Unione eu ...[+++]

4. onderstreept dat IS niet alleen een ernstige bedreiging vormt voor de inwoners van Irak en Syrië, en het Midden-Oosten in ruimere zin, maar ook een rechtstreekse bedreiging voor de veiligheid van Europese landen; benadrukt dat Iran en bepaalde golfstaten, die een belangrijke rol spelen, een verantwoordelijkheid hebben om bij te dragen aan de inspanningen tot de-escalatie in Irak en Syrië; prijst de rol van de buurlanden, waaronder Jordanië en Libanon, bij het opvangen van vluchtelingen; verzoekt de EU zo spoedig mogelijk haar omvattende regionale strategie ten aanzien van Syrië, Irak en de IS-dreiging te presenteren; onderstreept ...[+++]


5. condanna fermamente la politica aggressiva ed espansionistica della Russia, che costituisce una minaccia per l'unità e l'indipendenza dell'Ucraina e pone una potenziale minaccia per la stessa Unione europea, segnatamente l'annessione illegale della Crimea e la conduzione di una guerra ibrida non dichiarata contro l'Ucraina, ivi compresa una guerra informatica che combina elementi di ciberguerra, uso di forze regolari e irregolari, propaganda, pressioni economiche, ricatto energetico e destabilizzazione diplomatica e politica; sottolinea che queste azioni violano il diritto internazionale e costituiscono una grave minaccia alla situaz ...[+++]

5. spreekt zijn krachtige veroordeling uit over het agressieve en expansionistische beleid van Rusland dat een bedreiging vormt voor de eenheid en onafhankelijkheid van Oekraïne en een potentiële bedreiging vormt voor de EU zelf, met inbegrip van de illegale inlijving van de Krim en het voeren van een niet-verklaarde hybride oorlog tegen Oekraïne, inclusief een informatieoorlog, die een mengeling is van elementen van cyberoorlog, de inzet van reguliere en illegale strijdkrachten, propaganda, economische druk, chantage op energiegebied, diplomatie en politieke destabilisatie; benadrukt dat dit optreden in strijd is met het internationaal ...[+++]


5. condanna fermamente la politica aggressiva ed espansionistica della Russia, che costituisce una minaccia per l'unità e l'indipendenza dell'Ucraina e pone una potenziale minaccia per la stessa Unione europea, segnatamente l'annessione illegale della Crimea e la conduzione di una guerra ibrida non dichiarata contro l'Ucraina, ivi compresa una guerra informatica che combina elementi di ciberguerra, uso di forze regolari e irregolari, propaganda, pressioni economiche, ricatto energetico e destabilizzazione diplomatica e politica; sottolinea che queste azioni violano il diritto internazionale e costituiscono una grave minaccia alla situaz ...[+++]

5. spreekt zijn krachtige veroordeling uit over het agressieve en expansionistische beleid van Rusland dat een bedreiging vormt voor de eenheid en onafhankelijkheid van Oekraïne en een potentiële bedreiging vormt voor de EU zelf, met inbegrip van de illegale inlijving van de Krim en het voeren van een niet-verklaarde hybride oorlog tegen Oekraïne, inclusief een informatieoorlog, die een mengeling is van elementen van cyberoorlog, de inzet van reguliere en illegale strijdkrachten, propaganda, economische druk, chantage op energiegebied, diplomatie en politieke destabilisatie; benadrukt dat dit optreden in strijd is met het internationaal ...[+++]


I danni potenzialmente arrecati da queste specie riguardano tre aspetti: minaccia per la biodiversità dei nostri ecosistemi, minaccia occasionale per la salute di alcune popolazioni, minaccia per determinate attività economiche.

We onderscheiden drie soorten schade: een bedreiging voor de biodiversiteit van onze ecosystemen, een eventuele bedreiging voor de gezondheid van bepaalde populaties, en een bedreiging voor bepaalde economische activiteiten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Negli ultimi dieci anni l’UE ha visto aumentare e diversificarsi le forme gravi di criminalità e la criminalità organizzata[3]. La valutazione Europol della minaccia rappresentata dalla criminalità organizzata e dalle forme gravi di criminalità (SOCTA) del 2013 rileva che tali tipi di criminalità sono un fenomeno sempre più dinamico e complesso e continuano a costituire una minaccia significativa per la sicurezza e la prosperità dell’Unione[4].

Het voorbije decennium is de zware en georganiseerde criminaliteit in de EU toegenomen en zijn de misdaadpatronen diverser geworden[3]. Uit de EU-dreigingsevaluatie van de zware en georganiseerde criminaliteit die Europol in 2013 heeft uitgevoerd (SOCTA 2013), is gebleken dat zware en georganiseerde criminaliteit in toenemende mate een dynamisch en complex fenomeen vormt, en een aanzienlijke dreiging blijft voor de veiligheid en voorspoed van de EU[4].


37. è preoccupato per la distrazione di risorse verso lo sminamento di zone in cui la minaccia umanitaria o lo sviluppo economico sono trascurabili, oppure ove la percezione della minaccia è sentita, ma non è reale, anziché concentrarle su zone in cui il livello di minaccia per la vita è alto; chiede una maggiore attenzione alla pianificazione e alla gestione delle operazioni e di procedere a censimenti e registrazioni iniziali più accurati delle zone sospette;

37. is bezorgd over het feit dat middelen worden gebruikt voor mijnopruiming in gebieden waar weinig risico's voor de bevolking of de economische ontwikkeling bestaan of waar een dreiging wordt gevoeld die niet werkelijk bestaat en dat daardoor de aandacht wordt afgeleid van gebieden waar de situatie zeer levensbedreigend is; verzoekt om een sterkere nadruk op de verbetering van de planning en het beheer van operaties en nauwkeuriger kartering van en verslaglegging over verdachte gebieden;


In determinate circostanze, la recidiva di reati minori può costituire una minaccia per l'ordine pubblico, sebbene i singoli reati considerati separatamente non siano idonei a rappresentare una minaccia sufficientemente grave nel senso di cui sopra.

Onder bepaalde omstandigheden kunnen veelvuldig gepleegde lichte feiten een bedreiging voor de openbare orde vormen, niettegenstaande het feit dat elk strafbaar feit op zich geen voldoende ernstige bedreiging in de hierboven bedoelde zin vormt.


Concludo citando il Papa Giovanni XXIII, il quale scrisse che una minaccia alla famiglia è una minaccia allo Stato, e analogamente una minaccia all’ordine sociale di uno Stato è una minaccia all’ordine internazionale.

Tot slot wil ik de woorden van de heilige vader Johannes XXIII citeren, die schreef dat de bedreiging van het gezin een bedreiging van de staat is, net zoals de bedreiging van de sociale orde in een land een bedreiging vormt voor de internationale orde.


3.3. Il divieto di ingresso nel porto ai sensi dei paragrafi 2.4 e 2.5 o l'espulsione dal porto ai sensi dei paragrafi da 1.1 a 1.3 sono imposti unicamente quando i funzionari debitamente autorizzati dal Governo Contraente abbiano fondati motivi per ritenere che la nave rappresenti una minaccia immediata alla sicurezza e all'incolumità delle persone, delle navi o di altri beni immobili e che non vi siano altri mezzi adeguati per eliminare tale minaccia.

3.3. Het ontzeggen van de toegang tot de haven overeenkomstig de paragrafen 2.4 en 2.5 of uitwijzing overeenkomstig de paragrafen 1.1 tot en met 1.3 zijn maatregelen die alleen worden opgelegd wanneer de bevoegde ambtenaren van de verdragsluitende regering gegronde redenen hebben om aan te nemen dat het schip een onmiddellijke bedreiging vormt voor beveiliging of veiligheid van schepen of andere goederen, en er geen andere passende middelen zijn om die dreiging weg te nemen.


4. Fatto salvo qualsiasi obbligo specifico stabilito dalla normativa comunitaria, gli Stati membri adottano le misure necessarie affinché le autorità pubbliche, in caso di minaccia imminente per la salute umana o per l'ambiente, provocata dalle attività umane o dovuta a cause naturali, diffondano immediatamente e senza indugio tutte le informazioni in loro possesso o detenute per loro conto che consentano a chiunque possa esserne colpito di adottare le misure atte a prevenire o alleviare i danni derivanti da tale minaccia.

4. Onverminderd eventuele specifieke verplichtingen uit hoofde van het Gemeenschapsrecht treffen de lidstaten de nodige maatregelen om te waarborgen dat, in geval van een onmiddellijke bedreiging van de gezondheid van de mens of het milieu, hetzij veroorzaakt door menselijke activiteiten hetzij ten gevolge van natuurlijke oorzaken, alle informatie waarover overheidsinstanties beschikken, of die voor hen wordt beheerd, en die het publiek dat waarschijnlijk zal worden getroffen in staat kan stellen maatregelen te nemen om de uit de bedreiging voortvloeiende schade te voorkomen of te beperken, onmiddellijk en terstond wordt verspreid.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

'Minaccia'

Date index:2021-10-31 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)