Per quanto riguarda gli importi approvati dalla Commissione nel settembre 1993 per l'operazione di salvataggio dell'impresa, le autorità tedesche hanno informato la Commissione che il Land della Bassa Sassonia riceverà lo stesso trattamento degli altri creditori nel corso della curatela fallimentare. Hanno inoltre confermato alla Commissione che ogni progetto di aiuto previsto dal Land per un eventuale acquirente dell'impresa le sarà preventivamente notificato per l'approvazione.
Wat de bedragen betreft die gemoeid waren met de reddingssteun die door de Commissie in september 1993 werd goedgekeurd deelden de Duitse autoriteiten de Commissie mee dat de deelstaat zou worden behandeld als om het even welke kredietgever bij een faillissementsprocedure. De autoriteiten benadrukten eveneens dat eventuele steun die de deelstaat Nedersaksen aan een mogelijke koper van een bedrijf zou willen verlenen van tevoren ter goedkeuring bij de Commissie zou worden aangemeld.