Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acquisto pubblico
Appalto pubblico
Assunzione di prestiti comunitari
Assunzione di prestiti da parte dell'UE
Assunzione di prestiti da parte dell'Unione europea
Clausola addizionale al contratto d'assunzione
Contratto di appalto
Contratto di assunzione
Contratto di assunzione di ipoteca
Contratto di lavoro
Contratto di leasing
Contratto di locazione
Contratto di noleggio
Contratto di utilizzazione
Contratto pubblico
Docente universitaria a contratto
Docente universitario a contratto
Eseguire i servizi di assunzione
Gestire i dati dei contratti di viaggio
Gestire i dati del contratto
Gestire i dati del contratto di viaggio
Gestire i dettagli del contratto di viaggio
Leasing

Translation of "Contratto di assunzione " (Italian → Dutch) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
contratto di assunzione di ipoteca

overname-overeenkomst
IATE - FINANCE | LAW
IATE - FINANCE | LAW


contratto di lavoro [ contratto di assunzione ]

arbeidscontract [ aanstellingscontract ]
44 OCCUPAZIONE E LAVORO | MT 4421 amministrazione e remunerazione del personale | BT1 amministrazione del personale | RT contratto [1211] | lavoro temporaneo [4406]
44 WERKGELEGENHEID EN ARBEID | MT 4421 Personeelsbeheer en bezoldiging | BT1 personeelsbeheer | RT contract [1211] | tijdelijk werk [4406]


clausola addizionale al contratto d'assunzione

aanvullende overeenkomst by de aanwervingsovereenkomst
IATE - EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS | LAW
IATE - EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS | LAW


assunzione di prestiti da parte dell'UE [ assunzione di prestiti comunitari | assunzione di prestiti da parte dell'Unione europea ]

door de EU opgenomen lening [ communautaire lening | door de Europese Unie opgenomen lening ]
10 UNIONE EUROPEA | MT 1021 finanze dell'Unione europea | BT1 strumento finanziario dell'UE | BT2 finanziamento dell'UE | RT assunzione di prestito [2416] | prestito internazionale [2406]
10 EUROPESE UNIE | MT 1021 Financiën van de EU | BT1 financieel EU-instrument | BT2 financiering van de EU | RT internationale lening [2406] | ontlening [2416]


appalto pubblico [ acquisto pubblico | contratto di appalto | contratto pubblico ]

overheidsopdracht [ aankoop van de overheid | overheidscontract ]
20 SCAMBI ECONOMICI E COMMERCIALI | MT 2006 politica commerciale | NT1 aggiudicazione d'appalto | NT1 concessione di servizi | NT1 contratto di appalto previa trattativa privata | NT1 contratto di forniture | NT1 contratto di prestazione di servizi
20 ECONOMIE, VERKEER EN HANDELSVERKEER | MT 2006 handelsbeleid | NT1 aanbesteding bij inschrijving | NT1 concessieovereenkomsten voor dienstverlening | NT1 dienstverleningscontract | NT1 inschrijving op een aanbesteding | NT1 onderhandse aanbestedin


contratto di leasing | contratto di locazione | contratto di noleggio | contratto di utilizzazione | leasing

huurovereenkomst
IATE - TRANSPORT | Insurance
IATE - TRANSPORT | Insurance


docente universitario a contratto | docente universitaria a contratto | docente universitario a contratto/docente universitaria a contratto

universiteitsassistent | universiteitsassistente | assistent-lector | universitair assistente
Professioni intellettuali e scientifiche
Intellectuele, wetenschappelijke en artistieke beroepen


gestire i dati dei contratti di viaggio | gestire i dettagli del contratto di viaggio | gestire i dati del contratto | gestire i dati del contratto di viaggio

administratie van reiscontracten verwerken | gegevens van reiscontracten beheren | reiscontractgegevens beheren | reisgegevens verwerken
Abilità
Vaardigheid


eseguire i servizi di assunzione

rekruteringsdiensten uitvoeren | wervingsdiensten uitvoeren
Abilità
Vaardigheid
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 62014FJ0011 - EN - Sentenza del Tribunale della funzione pubblica (Seconda Sezione) del 18 maggio 2015. Bruno Dupré contro Servizio europeo per l'azione esterna. Funzione pubblica – Personale del SEAE – Agente temporaneo – Articolo 98 dello Statuto – Articolo 2, lettera e), del RAA – Contratto d’assunzione – Inquadramento – Eccezione di illegittimità dell’avviso di posto vacante – Posto di grado AD 5 aperto al personale dei servizi diplomatici nazionali e ai funzionari di grado da AD 5 a AD 14 – Principio di corrispondenza tra il grado e il posto – Sentenza contumaciale. Causa F-11/1 ...[+++]

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 62014FJ0011 - EN - Arrest van het Gerecht voor ambtenarenzaken (Tweede kamer) van 18 mei 2015. Bruno Dupré tegen Europese dienst voor extern optreden. Openbare dienst – Personeel van de EDEO – Tijdelijk functionaris – Artikel 98 van het Statuut – Artikel 2, onder e), RAP – Aanstellingsovereenkomst – Indeling – Exceptie van onwettigheid van de kennisgeving van vacature – Post in rang AD 5 die openstaat voor het personeel van nationale diplomatieke diensten en ambtenaren in de rangen AD 5 tot en met AD 14 – Beginsel van overeenstemming tussen de rang en het ambt – Arrest bij verstek. Z ...[+++]


Funzione pubblica – Personale del SEAE – Agente temporaneo – Articolo 98 dello Statuto – Articolo 2, lettera e), del RAA – Contratto d’assunzione – Inquadramento – Eccezione di illegittimità dell’avviso di posto vacante – Posto di grado AD 5 aperto al personale dei servizi diplomatici nazionali e ai funzionari di grado da AD 5 a AD 14 – Principio di corrispondenza tra il grado e il posto – Sentenza contumaciale.

Openbare dienst – Personeel van de EDEO – Tijdelijk functionaris – Artikel 98 van het Statuut – Artikel 2, onder e), RAP – Aanstellingsovereenkomst – Indeling – Exceptie van onwettigheid van de kennisgeving van vacature – Post in rang AD 5 die openstaat voor het personeel van nationale diplomatieke diensten en ambtenaren in de rangen AD 5 tot en met AD 14 – Beginsel van overeenstemming tussen de rang en het ambt – Arrest bij verstek.


La candidatura del ricorrente è stata accolta ed egli ha sottoscritto, in data 1o aprile 2013, un contratto d’assunzione presso il SEAE.

De sollicitatie van verzoeker was succesvol, en op 1 april 2013 tekende hij een aanstellingsovereenkomst met de EDEO.


Con ricorso pervenuto presso la cancelleria del Tribunale il 7 febbraio 2014 il sig. Dupré chiede l’annullamento del suo contratto di assunzione in qualità di agente temporaneo del Servizio europeo per l’azione esterna (SEAE), sottoscritto il 1o aprile 2013, nella parte in cui egli è stato inquadrato nel grado AD 5, nonché il risarcimento del danno che asserisce di aver subito.

Bij verzoekschrift, ingekomen ter griffie van het Gerecht op 7 februari 2014, verzoekt B. Dupré om nietigverklaring van zijn overeenkomst als tijdelijk functionaris bij de Europese Dienst voor extern optreden (EDEO), ondertekend op 1 april 2013, voor zover hij daarbij is ingedeeld in rang AD 5, en om vergoeding van schade die hij zou hebben geleden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
«Funzione pubblica — Personale del SEAE — Agente temporaneo — Articolo 98 dello Statuto — Articolo 2, lettera e), del RAA — Contratto d’assunzione — Inquadramento — Eccezione di illegittimità dell’avviso di posto vacante — Posto di grado AD 5 aperto al personale dei servizi diplomatici nazionali e ai funzionari di grado da AD 5 a AD 14 — Principio di corrispondenza tra il grado e il posto — Sentenza contumaciale»

„Openbare dienst — Personeel van de EDEO — Tijdelijk functionaris — Artikel 98 van het Statuut — Artikel 2, onder e), RAP — Aanstellingsovereenkomst — Indeling — Exceptie van onwettigheid van de kennisgeving van vacature — Post in rang AD 5 die openstaat voor het personeel van nationale diplomatieke diensten en ambtenaren in de rangen AD 5 tot en met AD 14 — Beginsel van overeenstemming tussen de rang en het ambt — Arrest bij verstek”


33. rileva, inoltre, che in base alle norme interne sull'assunzione degli assistenti parlamentari accreditati (APA), questi ultimi possono presentare il certificato medico e gli altri documenti necessari alla definizione del contratto entro tre mesi a decorrere dalla data d'inizio del contratto di assunzione, e che, poiché tale deroga è in contrasto con la disposizione stabilita agli articoli 128 e 129 del RAA, detti articoli devono essere armonizzati con le norme applicabili agli assistenti accreditati; segnala altresì che, quanto al rispetto del requisito concernente le conoscenze linguistiche , in nessuno dei dieci casi controllati i ...[+++]

33. neemt er voorts nota van dat geaccrediteerde parlementaire medewerkers krachtens de interne voorschriften met betrekking tot hun dienstverband het medisch certificaat en andere documenten die nodig zijn voor het afsluiten van contracten binnen drie maanden na de ingangsdatum van het contract voor hun eerste aanwerving mogen indienen, hoewel die afwijking in strijd is met de bepalingen van de artikelen 128 en 129 van de CEOS, en dat deze artikelen bijgevolg moeten worden aangepast aan de voorschriften die van toepassing zijn op geaccrediteerde medewerkers; merkt tevens op dat wat de naleving ...[+++]


33. rileva, inoltre, che in base alle norme interne sull'assunzione degli assistenti parlamentari accreditati (APA), questi ultimi possono presentare il certificato medico e gli altri documenti necessari alla definizione del contratto entro tre mesi a decorrere dalla data d'inizio del contratto di assunzione, e che, poiché tale deroga è in contrasto con la disposizione stabilita agli articoli 128 e 129 del RAA, detti articoli devono essere armonizzati con le norme applicabili agli assistenti accreditati; segnala altresì che, quanto al rispetto del requisito concernente le conoscenze linguistiche , in nessuno dei dieci casi controllati i ...[+++]

33. neemt er voorts nota van dat geaccrediteerde parlementaire medewerkers krachtens de interne voorschriften met betrekking tot hun dienstverband het medisch certificaat en andere documenten die nodig zijn voor het afsluiten van contracten binnen drie maanden na de ingangsdatum van het contract voor hun eerste aanwerving mogen indienen, hoewel die afwijking in strijd is met de bepalingen van de artikelen 128 en 129 van de CEOS, en dat deze artikelen bijgevolg moeten worden aangepast aan de voorschriften die van toepassing zijn op geaccrediteerde medewerkers; merkt tevens op dat wat de naleving ...[+++]


20. esorta la Commissione ad avviare un dialogo con tutte le organizzazioni europee nell'ambito dello sport professionale per stabilire in che modo affrontare i problemi derivanti dalle differenze esistenti tra gli Stati membri in termini di contratti di assunzione (ad esempio relativamente all'età minima per firmare un contratto di assunzione), condizioni lavorative e regimi salariali per gli sportivi professionisti, nonché per quanto concerne le norme in materia di aiuti di Stato e le regole di concorrenza per lo sport professionistico (ad esempio il numero massimo di giocatori da impiegare nell'arco di una stagione in tutte le competi ...[+++]

20. verzoekt de Commissie om een dialoog aan te gaan met alle Europese professionele sportorganisaties over de vraag welke aanpak gevolgd kan worden bij problemen die voortkomen uit de verschillen tussen de lidstaten ten aanzien van arbeidsovereenkomsten (bijvoorbeeld de minimumleeftijd voor het tekenen van een arbeidsovereenkomst), arbeidsomstandigheden en salarisregelingen voor professionele sporters, en de regels met betrekking tot staatssteun en de mededingingsvoorschriften binnen de professionele sport (zoals het maximaal in te zetten spelers voor het volledige seizoen, transferperiodes, e.d.).


Tali garanzie sono tuttavia previste da un’altra direttiva, la direttiva del Consiglio del 25 giugno 1991, che integra le misure tese a promuovere una migliore tutela della salute e della sicurezza sul posto di lavoro per lavoratori con contratto di assunzione a tempo determinato o con contratto di lavoro temporaneo.

Deze garanties zijn echter reeds vastgelegd in een andere richtlijn, te weten de Richtlijn van de Raad van 25 juni 1991 ter aanvulling van de maatregelen ter bevordering van de verbetering van de veiligheid en de gezondheid op het werk van de werknemers met arbeidsbetrekkingen voor bepaalde tijd of uitzendarbeid-betrekkingen.


L'agente ausiliario esercita il diritto d'opzione di cui all'articolo 15 del regolamento di base al momento della stipulazione del contratto di assunzione.

De hulpfunctionaris oefent zijn in artikel 15 van de basisverordening bedoelde keuzerecht uit op het tijdstip waarop de arbeidsovereenkomst wordt gesloten.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

'Contratto di assunzione'

Date index:2021-08-26 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)