23. Recommends as a matter of urgency, that action be taken to set up agencies, foundations or
telephone services whose aim is to provide aid and assistance to victims of violent family situations and recommends the establishment, within the Member States, of multidisciplinary structures (comprising doctors, judges, social workers, teachers, parents' associations and churches) to address these problems and to develop effective channel
s of assistance for children who have experienced or witness
...[+++]ed family violence;
23. Recomienda insistentemente fomentar la creación de agencias, de fundaciones, o de servicios telefónicos que tengan por objeto prestar ayuda y asistencia a las víctimas de las situaciones familiares violentas, y recomienda que los Estados miembros dispongan de estructuras multidisciplinares (compuestas por médicos, jueces y fiscales, trabajadores sociales, profesores, organizaciones de padres e iglesias) para tratar estos problemas y que se establezcan canales eficaces de ayuda para los niños que hayan padecido o presenciado la violencia familiar;