J’espère que, si cette disposition - qui, je le rappelle, n’est pas une directive sur les OPA - devait être adoptée demain par le Parlement, elle générerait une concurrence réelle entre les systèmes juridiques et aurait pour conséquence que les systèmes où les OPA sont pénalisées et entravées paieront à travers le "vote avec les pieds" des investisseurs internationaux.
Es bleibt zu wünschen, dass dieser Akt – der, ich wiederhole es, keine Übernahmerichtlinie ist -, sofern er morgen vom Parlament angenommen werden sollte, einen realen Wettbewerb zwischen den Rechtssystemen auszulösen und dazu beizutragen vermag, dass jene Systeme, in denen öffentliche Übernahmeangebote benachteiligt und behindert werden, durch die so genannte „Abstimmung mit den Füßen“ der internationalen Investoren dafür bezahlen.