Une seule réglementation n’est toutefois pas souhaitable. Il convient en revanche de relier entre elles toutes les règles applicables au transport par voies navigables intérieures, ainsi que d’apporter des améliorations à la planification des routes, à savoir les RTE, aux cadres de soutien - y compris Marco Polo II - et, notamment, aux règles et aux réglementations techniques, que nous devons amener au niveau des normes actuelles.
What is called for, however, is not just one single regulation, but the interlinking of all rules applicable to inland shipping, and we must make improvements to the planning of routes, that is to say, the TENs, to the support frameworks – including Marco Polo II – and, not least, the technical rules and regulations, and must bring them up to present-day standards.