Lorsque j'ai relevé en cette Chambre le fait qu'une motion avait été adoptée à l'unanimité visant à mettre fin à la pauvreté infantile au Canada, j'ai également demandé à ce gouvernement qui, rappelons-le, est redevable de ses engagements envers ses citoyens, ce qu'il avait fait pour améliorer le sort de tous les enfants qui vivent toujours dans la pauvreté.
When I pointed out to this House that a motion had been adopted unanimously to put an end to child poverty in Canada, I also asked the government—which, let us not forget, is accountable for its commitments to Canadians—what it had done to improve the plight of all those children who still live in poverty.