Nous devons tout simplement veiller à ce qu'il y ait un juste équilibre entre, d'une part, l'intérêt d'avoir ces systèmes de garantie de crédits et de les garder stables et, d'autre part, d'autres intérêts naturellement présents - par exemple, ceux des créanciers dans les procédures de faillite - qui doivent également être pris en compte.
We must simply take care that there is a reasonable balance between the interest in having such credit security systems and keeping them stable, and the other interests that of course exist – those, perhaps, of creditors in insolvency cases – to which consideration must also be given, and that these interests are reconciled fairly.