Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Couder
Courber
Fil électrique
Fléchir
Fléchir d'une fraction
Fléchir les jambes
Plier

Translation of "fléchir " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
fléchir d'une fraction

declined fractionally
Bourse
Stock Exchange


Traduction (Généralités)
Translation (General)


fléchir | plier

flex | bend
Aviation militaire (Défense des états) | Moyens de transport (Transports)
Defence & warfare | Transport


fléchir les jambes

to bend the legs | to squat
Gymnastique - acrobatie (Sports - divertissements - loisirs)
Sports, entertainments and leisure


fil électrique | fléchir

flex
IATE - Land transport
IATE - Land transport


couder [ courber | fléchir ]

bend [ deflect ]
Emballages en métal
Outfitting of Ships
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il conviendrait que d'ici là le rythme d'accroissement des émissions globales des pays en développement commence à fléchir, et qu'il s'ensuive une diminution globale absolue à partir de 2020.

In the meanwhile, the rate of growth of overall developing country emissions should start to fall, followed by an overall absolute reduction from 2020 onwards.


L’UE a tout à gagner d’une intensification de la coopération sur l’utilisation efficace des ressources avec ses partenaires internationaux, ce qui l'aiderait à réaliser son objectif en matière de développement durable et d'efficacité des stratégies de réduction de la pauvreté dans les pays en développement tributaires de leurs ressources et contribuerait à faire fléchir la demande, en croissance rapide, de ressources mondiales en encourageant l'adoption de modes plus propres de production et de transport de l'énergie.

The EU has a strong interest in deepening cooperation on resource efficiency with international partners. This would contribute to the EU's objective of sustainable development and high-impact poverty reduction strategies in resource-reliant developing countries. It would also help to reduce the fast growing demand for global resources by encouraging the shift to cleaner modes of energy generation and transmission.


Les mesures adoptées varient d'un État membre à l'autre, mais en général, divers efforts sont mis en oeuvre pour faire fléchir le chômage des femmes, et ils sont associés à des politiques destinées à encourager la participation des femmes à la main-d'oeuvre.

Measures vary between Member States, but generally a combination of efforts to reduce female unemployment and policies to encourage participation of women in the labour force are made.


[28] OMC (2010) «La croissance du commerce devrait fléchir en 2011 mais, en dépit d’une augmentation record en 2010, les effets de la crise persistent», PRESS/628, 7 avril 2011.

[28] WTO (2010) 'Trade growth to ease in 2011 but despite 2010 record surge, crisis hangover persists', PRESS/628, 7 April 2011.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il n'en reste pas moins que le Parti libéral a vu fléchir aussi bien sa part du vote que le nombre de ses sièges depuis les élections fédérales de 2006.

This does not hide the fact, however, that the Liberal Party has seen both its vote share and seat count shrink since the 2006 federal election.


En 2001, tant la croissance des investissements que la mobilisation de capitaux devraient fléchir en Europe.

In 2001 the growth of both investment and fund-raising in Europe can be expected to fall back.


Le gouvernement conservateur fédéral s'est laissé fléchir et a accepté des amendements, dont une disposition de caducité, l'article 90.1, sur le pouvoir d'ordonner qu'il soit interdit à des navires d'entrer dans les eaux canadiennes.

The federal Conservative government relented and accepted a number of amendments, including the sunset clause, section 90.1, on the ministerial power to direct ships to be turned back from entering Canadian waters.


Au Canada, ce secteur n'a pas été aussi déréglementé qu'aux États-Unis. Par conséquent, notre productivité continue de fléchir.

In Canada, we have not seen the extent of deregulation in that sector as witnessed in the U.S. and, accordingly, our productivity continues to sag.


Il vise à faire fléchir ce terrible nombre de 40 000 Canadiens qui meurent chaque année de maladies liées au tabagisme; c'est 40 000 familles détruites.

The bill is intended to dent the terrible statistic of 40,000 Canadians who die every year from tobacco-related diseases; 40,000 families that are destroyed.


Le premier ministre Diefenbaker s'est enfin laissé fléchir en 1962.

Prime Minister Diefenbaker finally relented in 1962.




Others have searched : couder    courber    fil électrique    fléchir    fléchir d'une fraction    fléchir les jambes    


www.wordscope.com (v4.0.br.77)

fléchir

Date index:2021-02-11 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)