considérant que, depuis l'adoption de la directive 89/662/CEE, le Conseil a fixé les principes relatifs à
l'organisation des contrôles vétérinaires pour les produits en provenance des pays tiers introduits dans la Communauté; que, à cet égard, il convient de prendre en compte les dispositions de la directive 90/675/CEE du Conseil, du 10 décembre 1990, fixant les principes relatifs à
l'organisation des contrôles vétérinaires pour les produits en provenance des pays tiers introduits dans la Communauté (4), ainsi que de la directive 91/
...[+++]496/CEE du Conseil, du 15 juillet 1991, fixant les principes relatifs à l'organisation des contrôles vétérinaires pour les animaux en provenance des pays tiers introduits dans la Communauté et modifiant les directives 89/662/CEE, 90/425/CEE et 90/675/CEE (5); Whereas, since adoption of Directive 89/662/EEC, the Council has set principles for th
e organization of veterinary checks on products from third countries brought into the Community; whereas in this connection account must be taken of the provisions of Council Directive 90/675/EEC of 10 December 1990 laying down the principles governing the organization of veterinary checks on products entering the Community from third countries (4) and of Council Directive 91/496/EEC of 15 July 1991 laying down the principles governing the organization of veterinary checks on animals entering the Community from third countries amending Directives 89/66
...[+++]2/EEC, 90/425/EEC and 90/675/EEC (5);