Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Frein hydro-pneumatique
Frein oléo-pneumatique
Frein pneumatique
Frein à air comprimé
Servo-frein pneumatique
Servo-frein pneumatique à commande hydraulique
Servo-frein à dépression à commande hydraulique
équipement de frein pneumatique

Translation of "équipement de frein pneumatique " (French → Dutch) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
équipement de frein pneumatique

pneumatische reminrichting
IATE - TRANSPORT | Land transport | Mechanical engineering
IATE - TRANSPORT | Land transport | Mechanical engineering


frein hydro-pneumatique | frein oléo-pneumatique | servo-frein à dépression à commande hydraulique | servo-frein pneumatique à commande hydraulique

hydropneumatisch bekrachtigde rem
IATE - Mechanical engineering
IATE - Mechanical engineering


frein à air comprimé | frein pneumatique

luchtdrukrem | luchtrem
IATE - Mechanical engineering
IATE - Mechanical engineering


servo-frein pneumatique

pneumatische servo-inrichting
sciences/technique mécanique|sécurité art. 53
sciences/technique mécanique|sécurité art. 53
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Concernant spécifiquement la SNCB, les actes de sabotage consistent à voler du matériel de sécurité (notamment des pétards et des torches), à vider les réservoirs des freins pneumatiques de matériel roulant, à placer des drapeaux rouges sur les voies, et à endommager le matériel (les portes, par exemple).

Specifiek voor wat de NMBS betreft, slaan de sabotageacties op het stelen van veiligheidsmateriaal (met name voetzoekers en toortsen), het legen van de reservoirs van de pneumatische remmen van rollend materieel, het plaatsen van rode vlaggen op de sporen en het beschadigen van materiaal (zoals deuren).


(b) Manque d'étanchéité des conduites ou des raccords (freins pneumatiques).

(b) Leidingen of koppelingen lekken (pneumatische remsystemen) .


(c) Manque d'étanchéité des flexibles ou des raccords (freins pneumatiques) .

(c) Slangen of koppelingen lekken (pneumatische remsystemen) .


Vu la Constitution, l'article 108; Vu la loi du 24 novembre 1975 portant approbation et exécution de la Convention sur le Règlement international de 1972 pour prévenir les abordages en mer, Règlement y annexé et ses Annexes, faits à Londres le 20 octobre 1972, article 2, § 4; Vu l'arrêté royal du 15 mars 1966 relatif aux lettres de pavillon et à l'équipement des bâtiments de plaisance; Vu l'arrêté royal du 4 août 1981 portant règlement de police et de navigation pour la mer territoriale belge, les ports et les plages du littoral belge; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 29 février 2016; Vu l'avis 59.266/4 du Conseil d' ...[+++]

Gelet op de Grondwet, artikel 108; Gelet op de wet van 24 november 1975 houdende goedkeuring en uitvoering van het Verdrag inzake de internationale bepalingen ter voorkoming van aanvaringen op zee, 1972, bijgevoegd Reglement en zijn Bijlagen, opgemaakt te Londen op 20 oktober 1972, artikel 2, § 4; Gelet op het koninklijk besluit van 15 maart 1966 betreffende de vlaggenbrieven en de uitrusting van de pleziervaartuigen; Gelet op het koninklijk besluit van 4 augustus 1981 houdende politie- en scheepvaartreglement voor de Belgische territoriale zee, de havens en de stranden van de Belgische kust; Gelet op het advies van de inspecteur van ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
PHILIPPE La Ministre de la Mobilité, J. GALANT CONTENU MINIMAL DU MANUEL DE VOL DU RPAS Le manuel de vol du RPAS contient au moins les éléments suivants : 1° le type de RPAS ; 2° les coordonnées du RPAS constructeur 3° le composant RPA : a) la structure du RPA ; b) la composition du RPA ; c) les limites de l'enveloppe de vol (flight envelope) ; d) les caractéristiques uniques de la conception du RPA : i. les dimensions/tailles du RPA et le poids ainsi que les plans ii. le devis de masse et l'équilibrage e) les caractéristiques de performance du RPA : i. l'altitude maximale ii. l'autonomie maximale iii. la portée maximale iv. la vitesse (décollage, de croisière, atterrissage, décrochage, maximale) v. le taux de montée maximal vi. le taux ...[+++]

FILIP De Minister van Mobiliteit, J. GALANT BIJLAGE 2 MINIMALE INHOUD VAN HET VLIEGHANDBOEK VAN HET RPAS Het vlieghandboek van het RPAS bevat tenminste volgende elementen : 1° het type RPAS ; 2° de gegevens van de fabrikant van het RPAS 3° het onderdeel RPA : a) de structuur van het RPA ; b) de samenstelling van het RPA ; c) de operationele begrenzingen (flight envelope) ; d) de unieke kenmerken van het ontwerp van het RPA : i. de afmetingen/maten van het RPA en het gewicht, alsook de plannen ii. de opgave van de massa en de uitbalancering e) de kenmerken van de prestaties van het RPA : i. de maximale altitude ii. de maximale autonomie iii. de maximale reikwijdte iv. de snelheid (opstijgen, kruishoogte, landen, overtrek, maximum) v. max ...[+++]


Connaissances spécifiques 1° Connaissances générales de la technologie de l'aéronef (cellules et systèmes, composants électriques, centrale électrique, équipements d'urgence) : a) Structure de la cellule et les systèmes (systèmes de décollage et d'atterrissage) ; b) Contrôles de vol de base (autopilotes, surfaces de contrôle, liaison et contrôle, transmission, et réception) ; c) Télémétrie de la charge ; d) Hydrauliques de base ; e) Pneumatiques de base ; f) Systèmes de protection antigivrage et dégivrage ; g) Carburant et/ou ba ...[+++]

Specifieke kennis 1° Algemene kennis van de technologie van het luchtvaartuig (casco en systemen, elektrische elementen, elektriciteitscentrale, nooduitrustingen) : a) Structuur van het casco en de systemen (start- en landingssystemen) ; b) Basis vluchtcontroles (automatische piloot, controlevlakken, bestuur en controle, overbrenging en ontvangst) ; c) Telemetrie van de batterij ; d) Basis hydraulica ; e) Basis pneumatica ; f) Systemen voor het voorkomen van ijsafzetting en het verwijderen van ijs ; g) Brandstof en/of batterijen ; h) Elektrische componenten ; i) Interferenties ; j) Voortstuwingssystemen (elektrische centrale en ...[+++]


à la ministre de la Mobilité, chargée de Belgocontrol et de la Société nationale des chemins de fer belges Pneus d'hiver - Obligation pneumatique équipement de véhicule sécurité routière

aan de minister van Mobiliteit, belast met Belgocontrol en de Nationale Maatschappij der Belgische spoorwegen Winterbanden- Verplichting luchtband automobieluitrusting verkeersveiligheid


Toute modification des redevances d'infrastructure visant à prendre en considération le coût des effets du bruit soutient le réaménagement des wagons en vue de les équiper de freins moins bruyants dans les meilleures conditions de rentabilité possibles.

Bij elke wijziging van de infrastructuurheffingen om rekening te houden met de kosten van geluidshinder wordt de uitrusting van goederenwagons met de vanuit economisch oogpunt meest haalbare geluidsarme remtechnologie ondersteund.


voie minimale fixe ou réglable de l'essieu équipé de pneumatiques des plus larges dimensions, inférieure à 1 150 mm; l'essieu équipé de pneumatiques les plus larges étant supposé être réglé sur une voie d'au maximum 1 150 mm, la voie de l'autre essieu doit pouvoir être réglée de telle manière que les bords extérieurs des pneumatiques les plus étroits ne dépassent pas les bords extérieurs des pneumatiques de l'autre essieu ; au cas où les deux essieux sont équipés de jantes et de pneumatiques de mêmes dimensions, la voie fixe ou régl ...[+++]

instelbare of vaste minimumspoorbreedte van minder dan 1 150 mm bij de as die met bredere banden is uitgerust; wanneer de as met de breedste banden wordt verondersteld op een maximumspoorbreedte van 1 150 mm te zijn ingesteld, moet de spoorbreedte van de andere as zodanig kunnen worden ingesteld dat de buitenranden van de smalste banden niet verder reiken dan de buitenranden van de banden op de andere as; indien beide assen met velgen en banden van dezelfde afmetingen zijn uitgerust, moet de vaste of instelbare spoorbreedte van beide assen minder dan 1 150 mm bedragen;


Les paramètres des équipements de frein doivent garantir la vitesse maximale autorisée et l'arrêt sur la distance de freinage prévue en cas d'urgence.

De parameters van de reminrichting dienen de toegestane maximumsnelheid en een noodstop over de gegeven remafstand te garanderen.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

équipement de frein pneumatique

Date index:2021-02-24 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)