Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AUCM
Allemand
Association d'unification du christianisme mondial
DIHT
Eglise Mooniste
Eglise de l'Unification
Fédération allemande des chambres de commerce
Moon
Relations franco-allemandes
Réunification
Réunification de l'Allemagne
Unification allemande
Unification de l'Allemagne
Unification nationale

Translation of "unification allemande " (French → Dutch) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
unification allemande | unification de l'Allemagne

Duitse eenwording
IATE -
IATE -


Association du Saint Esprit pour l'Unification du Christianisme Mondial | Association d'unification du christianisme mondial | Association pour l'unification du christianisme mondial | Eglise de l'Unification | Eglise Mooniste | Moon | AUCM [Abbr.]

Moon-sekte
IATE - SOCIAL QUESTIONS
IATE - SOCIAL QUESTIONS


Assemblée des chambres de commerce et d'industrie allemandes | Fédération allemande des chambres de commerce | Fédération des chambres de commerce et d'industrie allemandes | DIHT [Abbr.]

Unie van de Duitse Kamers van Koophandel en Industrie
IATE - INDUSTRY | FINANCE
IATE - INDUSTRY | FINANCE


unification nationale [ réunification ]

nationale eenwording [ hereniging ]
08 RELATIONS INTERNATIONALES | MT 0806 politique internationale | BT1 indépendance nationale | RT unification de l'Allemagne [0816]
08 INTERNATIONALE BETREKKINGEN | MT 0806 internationale politiek | BT1 nationale onafhankelijkheid | RT eenwording van Duitsland [0816]


unification de l'Allemagne [ réunification de l'Allemagne ]

eenwording van Duitsland [ vereniging van Duitsland ]
08 RELATIONS INTERNATIONALES | MT 0816 sécurité internationale | BT1 question internationale | RT Allemagne [7206 | , 7231 | , 7236] | Allemagne RD [7236] | relation interallemande [0806] | unification nationale [0806]
08 INTERNATIONALE BETREKKINGEN | MT 0816 internationale veiligheid | BT1 internationaal probleem | RT betrekkingen tussen BRD en DDR [0806] | Duitse Democratische Republiek [7236] | Duitsland [7206 | , 7231 | , 7236] | nationale eenwording [080


Convention internationale pour l'unification de certaines règles relatives aux privilèges et hypothèques maritimes

Internationaal verdrag tot het vaststellen van enige eenvormige regelen betreffende de voorrechten en hypotheken op zeeschepen
dénominations finances|législation préambule
dénominations finances|législation préambule


relations franco-allemandes

Frans-Duitse betrekkingen
10 UNION EUROPÉENNE | MT 1016 construction européenne | BT1 relation intra-UE | BT2 approfondissement de l'Union européenne | RT France [7206 | , 7231 | , 7236] | relation bilatérale [0806]
10 EUROPESE UNIE | MT 1016 Opbouw van Europa | BT1 betrekkingen binnen de EU | BT2 consolidatie van de Europese Unie | RT bilaterale betrekking [0806] | Frankrijk [7206 | , 7231 | , 7236]


Convention sur l'unification de certains élements du droit des brevets d'invention

Verdrag betreffende de eenmaking van enige beginselen van het octrooirecht
dénominations législation|commerce art. 1
dénominations législation|commerce art. 1


Convention internationale pour l'unification de certaines règles en matière de connaissement

Internationaal verdrag tot het vaststellen van enige eenvormige regelen inzake cognossementen
dénominations législation|transports préambule
dénominations législation|transports préambule


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Pendant la guerre, l'occupant allemand décréta l'unification de tous les réseaux luxembourgeois qui furent englobés dans la « Deutsche Reichsbahn ».

Tijdens de oorlog legde de Duitse bezetter de eenmaking van alle Luxemburgse netten op en lijfde ze bij de « Deutsche Reichsbahn » in.


Il y a une décision aussi importante que spectaculaire à laquelle j'ai été associé, au sens large: ce fut, à la suite de l'unification allemande, la fusion des régimes d'assurance pension de l'ex-République démocratique allemande et de la République fédérale d'Allemagne.

Een belangrijke en ingrijpende beslissing waarbij ik in bredere zin was betrokken, was de samenvoeging van de pensioenverzekering van de voormalige Duitse Democratische Republiek met die van de Bondsrepubliek Duitsland in het kader van de Duitse hereniging.


En raison de l'unification des deux États allemands, la situation économique a été difficile en République fédérale d'Allemagne et dans les länder concernés pendant les années de 1995 à 2004.

Als gevolg van de hereniging van de beide Duitse staten was er in de periode 1995 tot 2004 zowel in de Bondsrepubliek Duitsland als in de genoemde deelstaten sprake van een moeilijke economische situatie.


Il est certain que de cette expérience d’une enfance et d’une jeunesse sans père vous avez tiré des leçons qui vous ont mené à la politique européenne et à l’œuvre de l’unification de l’Europe, et que c’est cette expérience - qui est banale et non exceptionnelle parmi les Allemands de votre génération - qui vous a motivé à vous battre pour l’intégration européenne de la façon dont vous l’avez fait.

U hebt hem zelf nooit gekend. Ik weet zeker dat deze ervaring van een vaderloze kindertijd en jeugd u tot de Europese politiek en de Europese eenwording gebracht heeft en dat zo’n ervaring, die in het Duitsland van uw generatie eigenlijk niet uitzonderlijk, maar juist alledaags was, u ertoe gebracht heeft om zich zo voor de Europese eenwording in te zetten als u gedaan heeft.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Tout en reconnaissant que cette situation est encore due, en partie, aux conséquences économiques de l'unification allemande, le Conseil réaffirme la nécessité de mettre en œuvre d'urgence des réformes, non seulement sur le marché du travail, mais également dans le domaine de la sécurité sociale et des prestations en général, et de réduire la charge réglementaire qui pèse sur l'économie.

Hoewel de Raad erkent dat dit nog altijd voor een deel samenhangt met de economische gevolgen van de Duitse hereniging, wijst hij er nogmaals op dat hervormingen dringend noodzakelijk zijn, niet alleen wat de arbeidsmarkt betreft, maar ook op het gebied van de sociale zekerheid en de uitkeringsstelsels in het algemeen, en dat verder een vermindering van de regelgeving noodzakelijk is om de economie te ontlasten.


Anniversaire de l"unification allemande (3 octobre)

Dag van de Duitse eenheid (3 oktober)


[4] Seules ces années sont prises en compte dans la mesure où, à partir de 1995, l'augmentation accentuée de la population qu'ont connue les régions allemandes, après l'unification et les changements politiques dans les pays candidats, était pratiquement terminée.

[4] Alleen deze jaren zijn in aanmerking genomen, omdat de sterke bevolkingstoename in de Duitse regio's na de hereniging en de staatkundige wijzigingen in de kandidaat-lidstaten na 1995 praktisch voorbij waren.


Au début du mois de mai, le ministre allemand des Affaires étrangères, Joschka Fischer, a tenu un discours sur l'avenir de l'unification européenne.

De Duitse minister van Buitenlandse Zaken, Joschka Fischer, heeft begin mei een toespraak gehouden over de toekomst van de Europese eenmaking.


En l'absence de cette confirmation, la Commission pourrait saisir la Cour de justice. 4. Reconnaissance de diplômes La Commission a décidé de saisir la Cour de justice contre l'Espagne au motif qu'elle n'a pas encore transposé, en ce qui concerne les médecins, la directive adaptant les directives de reconnaissance des diplômes et de coordination de la formation, suite à l'unification allemande.

Indien deze bevestiging uitblijft, kan de Commissie bij het Hof van Justitie een beroep tegen deze Lid-Staten instellen. 4. Erkenning van diploma's De Commissie heeft besloten bij het Hof van Justitie tegen Spanje een beroep in te stellen omdat dit land de richtlijn houdende aanpassing, in verband met de Duitse eenwording, van bepaalde richtlijnen inzake de onderlinge erkenning van diploma's en inzake de coördinatie van de opleiding nog niet voor het beroep van artsen heeft omgezet.


Le passage d'une économie planifiée à une économie de marché et les bouleversements en matière de restructuration industrielle qui caractérisent encore l'Allemagne de l'Est après l'unification allemande expliquent la hauteur de ces chiffres.

De overgang van een planeconomie naar een markteconomie en de door de industriële herstructurering teweeggebrachte aardverschuivingen, die ook na de hereniging kenmerkend blijven voor Oost-Duitsland, verklaren deze grote bedragen.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

unification allemande

Date index:2023-10-04 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)