Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assister un juge
Avocat général
Cause de récusation
Exclusion et récusation
Greffier
Juge
Juge
Juge d'instance
Juge d'instruction
Juge de paix
Juge de proximité
Juge pour enfants
Juge récusé
Magistrature assise
Membre Cour de justice CE
Membre de la Cour de justice
Motif de récusation
Récusation
Récusation d'arbitre
Récusation d'un juge
Récusation d'un magistrat non professionnel
Récusation d'un témoignage
Récusation d'un témoin
Récusation de jurés

Translation of "récusation d'un juge " (French → Dutch) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
récusation [ récusation d'arbitre | récusation d'un juge | récusation d'un magistrat non professionnel | récusation d'un témoignage | récusation d'un témoin | récusation de jurés ]

verschoning [ afwijzing van juryleden | wraking | wraking van een getuige ]
12 DROIT | MT 1221 justice | BT1 procédure judiciaire | RT erreur judiciaire [1221] | juge [1226] | magistrat non professionnel [1226]
12 RECHT | MT 1221 rechtspraak | BT1 rechtsvordering | RT gerechtelijke dwaling [1221] | niet-beroepsmagistraat [1226] | rechter [1226]




cause de récusation | motif de récusation

grond tot wraking | reden tot wraking | wrakingsgrond
IATE - LAW
IATE - LAW


exclusion et récusation | récusation

uitsluiting, verschoning en wraking | verschoning en wraking
IATE - LAW | Research and intellectual property
IATE - LAW | Research and intellectual property


juge de paix | juge de proximité | juge d'instance

kantonrechter | vrederechter
Professions intellectuelles et scientifiques
Intellectuele, wetenschappelijke en artistieke beroepen


juge [ juge d'instruction | juge pour enfants | magistrature assise ]

rechter [ kinderrechter | onderzoeksrechter | rechter-commissaris | zittende magistratuur ]
12 DROIT | MT 1226 organisation de la justice | BT1 profession judiciaire | RT récusation [1221]
12 RECHT | MT 1226 Organisatie van de rechtspraak | BT1 rechterlijk beroep | RT verschoning [1221]


président des juges de paix et des juges au tribunal de police

voorzitter van de vrederechters en rechters in de politierechtbank
dénominations organisation judiciaire|professions art. 58bis
dénominations organisation judiciaire|professions art. 58bis


évaluer les réponses écrites à des retours d'information reçus

teksten beoordelen naar aanleiding van feedback | teksten beoordelen naar aanleiding van kritiek | teksten aanpassen naar aanleiding van feedback | teksten evalueren naar aanleiding van feedback
Aptitude
Vaardigheid


membre de la Cour de justice (UE) [ avocat général (CJUE) | greffier (CJUE) | juge (CJUE) | membre Cour de justice CE ]

lid van het Hof van Justitie (EU) [ EU-advocaat-generaal | EU-griffier | EU-rechter | lid van het Hof van Justitie ]
10 UNION EUROPÉENNE | MT 1006 institutions de l'Union européenne et fonction publique européenne | BT1 Cour de justice de l'Union européenne | BT2 institution de l'Union européenne | RT nomination des membres [1006]
10 EUROPESE UNIE | MT 1006 EU-instellingen en Europese overheid | BT1 Hof van Justitie van de Europese Unie | BT2 communautaire instelling | RT benoeming van de leden [1006]


assister un juge

rechter helpen | rechter assisteren | rechter bijstaan
Aptitude
Vaardigheid
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Cinq indicateurs sont utilisés pour montrer les garanties dans ce type de situations: les garanties relatives à la mutation des juges sans leur consentement (Graphique 51), la révocation des juges (Graphique 52), la répartition des affaires nouvelles au sein d'une juridiction (Graphique 53), le dessaisissement et la récusation des juges (Graphique 54) et la menace pesant sur l'indépendance d'un juge (Graphique 55).

Vijf indicatoren worden gebruikt voor de waarborgen die in dergelijke situaties noodzakelijk zijn: de waarborgen in verband met de onvrijwillige overplaatsing van rechters (grafiek 51), de afzetting van rechters (grafiek 52), de toewijzing van binnenkomende zaken binnen een gerecht (grafiek 53), de onttrekking van zaken aan rechters en de wraking van rechters (grafiek 54) en de bedreiging van de onafhankelijkheid van een rechter (grafiek 55).


Art. 13. Les parties peuvent récuser des juges administratifs qui doivent se prononcer sur le recours ou la réclamation, par écrit et de manière motivée, avant l'ouverture de la séance, à moins que la cause de la récusation ne soit survenue plus tard.

Art. 13. De partijen kunnen bestuursrechters die zich over het beroep of bezwaar moeten uitspreken schriftelijk en op gemotiveerde wijze wraken voor de aanvang van de zitting, tenzij de reden tot wraking later is ontstaan.


Cette solution retenue pour le juge de la jeunesse ne semble pas pouvoir l'être pour le juge d'instruction; qu'il y ait un seul ou plusieurs juges d'instruction auprès d'un même tribunal, la requête en récusation du juge d'instruction ne serait pas concevable car, exerçant une juridiction propre, ce juge ne pourrait faire l'objet que d'une procédure de renvoi pour cause de suspicion légitime devant la Cour de Cassation » (Franchimont, M. , Jacobs, A. et Masset, A. , Manuel de procédure pénale, Liège, Ed.

Deze oplossing die van toepasing is op de jeugdrechter, lijkt niet toegepast te kunnen worden op de onderzoeksrechter; of er een of meer onderzoeksrechters zijn bij een zelfde rechtbank, de vordering tot wraking van de onderzoeksrechter zou ondenkbaar zijn want tegen deze rechter, die een eigen rechtsmacht uitoefent, kan slechts een procedure tot verwijzing op grond van gewettigde verdenking gevoerd worden bij het Hof van Cassatie» (Franchimont, M. , Jacobs, A. en Masset, A. , Manuel de procédure pénale, Luik, Ed.


Cette solution retenue pour le juge de la jeunesse ne semble pas pouvoir l'être pour le juge d'instruction; qu'il y ait un seul ou plusieurs juges d'instruction auprès d'un même tribunal, la requête en récusation du juge d'instruction ne serait pas concevable car, exerçant une juridiction propre, ce juge ne pourrait faire l'objet que d'une procédure de renvoi pour cause de suspicion légitime devant la Cour de Cassation » (Franchimont, M., Jacobs, A. et Masset, A., Manuel de procédure pénale, Liège, Ed.

Deze oplossing die van toepasing is op de jeugdrechter, lijkt niet toegepast te kunnen worden op de onderzoeksrechter; of er een of meer onderzoeksrechters zijn bij een zelfde rechtbank, de vordering tot wraking van de onderzoeksrechter zou ondenkbaar zijn want tegen deze rechter, die een eigen rechtsmacht uitoefent, kan slechts een procedure tot verwijzing op grond van gewettigde verdenking gevoerd worden bij het Hof van Cassatie» (Franchimont, M., Jacobs, A. en Masset, A., Manuel de procédure pénale, Luik, Ed.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
M. Collignon ne pense pas que le système de récusation des jurés doive être calqué sur la récusation des juges professionnels.

De heer Collignon vindt niet dat het systeem van wraking van de gezworenen gebaseerd moet zijn op de wraking van de beroepsrechters.


Le présent amendement vise à rendre applicable à l'expert les dispositions du Code judiciaire relatives à la récusation du juge qui nous ont paru pertinentes en ce qui concerne la récusation de l'expert.

Dit amendement strekt ertoe de bepalingen van het Gerechtelijk Wetboek over wraking van de rechter die ons zinvol leken voor de wraking van de deskundige, toepasselijk te maken op de deskundige.


M. Collignon ne pense pas que le système de récusation des jurés doive être calqué sur la récusation des juges professionnels.

De heer Collignon vindt niet dat het systeem van wraking van de gezworenen gebaseerd moet zijn op de wraking van de beroepsrechters.


6° de récusation des juges de paix et des juges au tribunal de police, conformément à l'article 828, du Code judiciaire;

6° wraking van vrederechters en rechters in de politierechtbank, overeenkomstig artikel 828 van het Gerechtelijk Wetboek;


2°. de la récusation de juges de paix et de juges au tribunal de police, conformément à l'article 828 du Code judiciaire;

2°. de wraking van vrederechters en rechters in de politierechtbank, overeenkomstig artikel 828 van het Gerechtelijk Wetboek;


Le greffier remet l'acte de récusation au juge récusé dans les 24 heures, ce dernier étant tenu de donner au bas dudit acte, dans les deux jours, une déclaration portant son acquiescement à la récusation ou son refus de s'abstenir, avec ses réponses aux moyens de récusation (article 836).

Binnen de vierentwintig uur wordt de akte van wraking door de griffier overhandigd aan de gewraakte rechter die ertoe gehouden is om binnen de twee dagen onderaan op die akte een verklaring te stellen luidens welke hij in de wraking berust dan wel weigert zich van de zaak te onthouden, met zijn antwoord op de middelen van wraking (artikel 836).




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

récusation d'un juge

Date index:2022-06-22 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)