Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Coopération euro-arabe
Dialogue euro-arabe
Intergroupe Euro-arabe
Relation euro-arabe

Translation of "relation euro-arabe " (French → Dutch) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
coopération euro-arabe [ dialogue euro-arabe | relation euro-arabe ]

Europees-Arabische samenwerking [ Europees-Arabische betrekkingen | Europees-Arabische dialoog ]
08 RELATIONS INTERNATIONALES | MT 0811 politique de coopération | BT1 politique de coopération
08 INTERNATIONALE BETREKKINGEN | MT 0811 samenwerkingsbeleid | BT1 samenwerkingsbeleid


symposium sur les relations culturelles euro-arabes au seuil du vingt et unième siècle

symposium over de culturele Europees-Arabische betrekkingen aan de vooravond van de 21e eeuw
IATE - European construction | Culture and religion | Economic geography
IATE - European construction | Culture and religion | Economic geography


convention euro-arabe pour la promotion et la protection réciproques des investissements

Europees-Arabische overeenkomst inzake de wederzijdse bevordering en bescherming van investeringen
IATE - FINANCE | European Union law | European construction | Economic geography
IATE - FINANCE | European Union law | European construction | Economic geography


Intergroupe Euro-arabe

Euro-Arabische interfractiewerkgroep
IATE - European construction
IATE - European construction
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La proposition de résolution déposée par Mme Annane dresse un bilan des trois volets du processus de Barcelone et ce travail ne fait que confirmer le rôle actif joué par la Belgique au sein de l'Union européenne et sa contribution importante dans la promotion des relations euro-arabes, comme il est stipulé dans la proposition de résolution (p. 5).

Het voorstel van resolutie dat werd ingediend door mevrouw Annane, maakt een balans op van de drie onderdelen van het proces van Barcelona. Die oefening bevestigt nogmaals dat België terzake een actieve rol heeft gespeeld in de Europese Unie en in belangrijke mate heeft bijgedragen tot de bevordering van de betrekkingen tussen Europa en de Arabische wereld, zoals het voorstel van resolutie stipuleert (blz. 5).


Les relations euro-méditerranéennes sont traitées au sein de différents forums: il a ainsi évoqué les réunions du Conseil du Maghreb arabe et du Parlement européen et le groupe de travail spécial constitué par l'Assemblée parlementaire de l'OTAN qui s'est réuni à Athènes en mai 1996.

De Euro-mediterrane betrekkingen worden behandeld op diverse forums; de spreker verwees daaromtrent met name naar de vergaderingen van de «Conseil du Maghreb arabe» met het Europees Parlement en naar de door de parlementaire vergadering van de NAVO opgerichte werkgroep die in mei 1996 in Athene bijeenkwam.


Les relations euro-méditerranéennes sont traitées au sein de différents forums: il a ainsi évoqué les réunions du Conseil du Maghreb arabe et du Parlement européen et le groupe de travail spécial constitué par l'Assemblée parlementaire de l'OTAN qui s'est réuni à Athènes en mai 1996.

De Euro-mediterrane betrekkingen worden behandeld op diverse forums; de spreker verwees daaromtrent met name naar de vergaderingen van de «Conseil du Maghreb arabe» met het Europees Parlement en naar de door de parlementaire vergadering van de NAVO opgerichte werkgroep die in mei 1996 in Athene bijeenkwam.


La commission des Relations extérieures et de la Défense a examiné le projet de loi portant assentiment à l'Accord euro-méditerranéen établissant une association entre les Communautés européennes et leurs États membres, d'une part, et la République arabe d'Égypte, d'autre part, aux Annexes I, II, III, IV, V et VI, aux Protocoles 1, 2, 3, 4 et 5, et à l'Acte final, faits à Luxembourg le 25 juin 2001 (do c. Sénat, nº 2-1470/1, 2002-2003), lors de sa réunion du 27 mars 2003.

De commissie voor de Buitenlandse Betrekkingen en voor de Landsverdediging heeft het wetsontwerp houdende instemming met de Europees-mediterrane Overeenkomst waarbij een associatie tot stand wordt gebracht tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en de Arabische Republiek Egypte, anderzijds, met de Bijlagen I, II, III, IV, V en VI, met de Protocollen 1, 2, 3, 4 en 5, en met de Slotakte, gedaan te Luxemburg op 25 juni 2001 (stuk Senaat, nr. 2-1470/1, 2002-2003), besproken tijdens haar vergadering van 27 maart 2003.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4.1 Le CESE salue les deux communications conjointes de la Commission et du SEAE (2), qui procèdent à une évaluation du cours suivi jusqu'à présent par la relation euro-méditerranéenne et à une première exploration des possibilités et perspectives qui s'ouvrent à l'issue du soulèvement arabe.

4.1 Het EESC verheugt zich over de twee gemeenschappelijke mededelingen van de Commissie en EEAS (2), waarin een evaluatie wordt gemaakt van de tot dusver gemaakte vorderingen inzake Euromediterrane betrekkingen en een eerste blik wordt geworpen op de kansen en vooruitzichten die na de Arabische revolte zijn ontstaan.


12. note que tout approfondissement de la relation euro-arabe est tributaire de l'énergie et du talent avec lesquels l'Europe parviendra à concilier son devoir et sa responsabilité historiques à l'égard de l'État d'Israël et du peuple juif avec sa responsabilité de jouer un rôle plus actif et plus efficace en garantissant davantage le droit international et le droit humanitaire, afin de parvenir à un règlement durable du conflit, notamment de parvenir à la création d'un État palestinien démocratique vivant côte à côte, en paix et en sécurité, avec l'État d'Israël;

12. stelt vast dat elke uitbouw van de Europees-Arabische betrekkingen afhangt van de energie en het talent waarmee Europa zijn plicht en historische verantwoordelijkheid tegenover de staat Israël en het joodse volk in overeenstemming weet te brengen met zijn verantwoordelijkheid om een actievere en doelmatiger rol te spelen door de naleving van het internationaal en humanitair recht beter te waarborgen en tot een duurzame beslechting van het conflict te komen, meer in het bijzonder door de oprichting van een democratische Palestijnse staat die in vrede en veiligheid naast de staat Israël bestaat;


Les relations euro-arabes doivent se fonder sur un véritable dialogue sur un pied d’égalité sans générer de sentiment de supériorité ou d’infériorité.

De Europees-Arabische betrekkingen dienen te worden gegrondvest op een ware dialoog van twee gelijkwaardige partners, gevrijwaard van allerlei meerderwaardigheids- of juist minderwaardigheidscomplexen.


Même si les relations euro-arabes doivent tenir compte de la lutte contre le terrorisme, elles doivent aussi se préoccuper des problèmes de développement économique et social, de l’emploi, de la gestion adaptée des affaires publiques, du renforcement de la société civile, du concept des droits de l’homme, de l’échange et du dialogue interculturels et inter-croyances.

Hoewel er binnen de Europees-Arabische betrekkingen zeker gekeken moet worden naar de strijd tegen het terrorisme, dient het om meer te gaan dan dat alleen. Het dient ook te gaan om economische en sociale ontwikkelingsvraagstukken, werkgelegenheid, allerlei vraagstukken van openbaar bestuur, versterking van het maatschappelijk middenveld, het concept van de mensenrechten, uitwisselingen en dialoog op cultureel en godsdienstig gebied, en wat dies meer zij.


Dans un autre paragraphe, le rapport note que tout approfondissement des relations euro-arabes dépendra de l’énergie et du talent avec lesquels l’Europe parviendra à concilier son devoir et sa responsabilité historiques à l’égard de l’État d’Israël et du peuple juif. Où restent donc ses devoirs et ses responsabilités historiques envers le peuple palestinien?

In een andere paragraaf van het verslag wordt opgemerkt dat ‘elke uitbouw van de Europees-Arabische betrekkingen afhangt van de energie en het talent waarmee Europa zijn plicht en historische verantwoordelijkheid tegenover de staat Israël en het joodse volk in overeenstemming weet te brengen’, enzovoort.


12. note que tout approfondissement de la relation euro-arabe est tributaire de l'énergie et du talent avec lesquels l'Europe parviendra à concilier son devoir et sa responsabilité historiques à l'égard de l'État d'Israël et du peuple juif avec sa responsabilité de jouer un rôle plus actif et plus efficace en garantissant davantage le droit international et le droit humanitaire, afin de parvenir à un règlement durable du conflit, notamment de parvenir à la création d'un État palestinien démocratique vivant côte à côte, en paix et en sécurité, avec l'État d'Israël;

12. stelt vast dat elke uitbouw van de Europees-Arabische betrekkingen afhangt van de energie en het talent waarmee Europa zijn plicht en historische verantwoordelijkheid tegenover de staat Israël en het joodse volk in overeenstemming weet te brengen met zijn verantwoordelijkheid om een actievere en doelmatiger rol te spelen door de naleving van het internationaal en humanitair recht beter te waarborgen en tot een duurzame beslechting van het conflict te komen, meer in het bijzonder door de oprichting van een democratische Palestijnse staat die in vrede en veiligheid naast de staat Israël bestaat;




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

relation euro-arabe

Date index:2023-07-06 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)