Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Calme
Douceur
Lourdeur
Mollesse
Stagnation

Translation of "mollesse " (French → Dutch) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
douceur | mollesse

zachtheid
IATE - Industrial structures and policy
IATE - Industrial structures and policy


calme | lourdeur | mollesse | stagnation

flauw | loom | lusteloos
IATE - FINANCE
IATE - FINANCE
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L’ample et durable excédent de la balance courante, qui reflète l'excédent d'épargne et la mollesse de l'investissement caractérisant tant le secteur public que le secteur privé, a une incidence qui dépasse les frontières nationales.

Het grote en aanhoudende overschot op de lopende rekening heeft grensoverschrijdende relevantie en weerspiegelt besparingsoverschotten en getemperde investeringen in zowel de private als de publieke sector.


L’ample et durable excédent de la balance courante, qui reflète l'excédent d'épargne et la mollesse de l'investissement caractérisant tant le secteur public que le secteur privé, a une incidence qui dépasse les frontières nationales.

Het grote en aanhoudende overschot op de lopende rekening heeft grensoverschrijdende relevantie en weerspiegelt besparingsoverschotten en getemperde investeringen in zowel de private als de publieke sector.


Ces scandales ont sérieusement ébranlé la confiance des citoyens dans la politique et le régime démocratique, surtout parce que les politiciens, en particulier ceux qui appartiennent aux partis qui croient détenir le monopole de la démocratie, n'ont réagi qu'avec mollesse, par le passé, à l'implication d'hommes politiques dans des affaires de corruption.

Deze schandalen legden een zware hypotheek op het vertrouwen van de burgers in de politiek en in het democratisch bestel, vooral omdat in het verleden uit de hoek van de politici en met name uit de hoek van de politici die behoren tot de partijen die het monopolie op de democratie menen te bezitten, tegen de betrokkenheid van politici bij zaken van corruptie op een weinig doortastende manier werd gereageerd.


Ces scandales ont sérieusement ébranlé la confiance des citoyens dans la politique et le régime démocratique, surtout parce que les politiciens, en particulier ceux qui appartiennent aux partis qui croient détenir le monopole de la démocratie, n'ont réagi qu'avec mollesse, par le passé, à l'implication d'hommes politiques dans des affaires de corruption.

Deze schandalen legden een zware hypotheek op het vertrouwen van de burgers in de politiek en in het democratisch bestel, vooral omdat in het verleden uit de hoek van de politici en met name uit de hoek van de politici die behoren tot de partijen die het monopolie op de democratie menen te bezitten, tegen de betrokkenheid van politici bij zaken van corruptie op een weinig doortastende manier werd gereageerd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Veuillez dire à vos collègues du Conseil que, avec cette méthode de mollesse, de «oui, mais» et le refus d’instituer de meilleures réglementations en Europe, nous n’arriverons pas à faire passer les prochains actes législatifs sur les produits dérivés ou la vente à découvert.

Vertelt u alstublieft aan uw collega's in de Raad dat we met deze slappe methode, van “ja, maar” en de weigering om betere regelingen door te zetten in Europa, er niet in zullen slagen om de volgende stukken wetgeving over derivaten of ongedekte baissetransacties "short selling" door te zetten.


Tout y passe: politiques focalisées sur les besoins des grandes entreprises, faiblesse des actions en faveur de l'accès aux marchés étrangers et de la défense de l'application de la réciprocité par les pays tiers, difficultés d'accès aux instruments de défense commerciale pour les petites entreprises, mollesse de la protection contre les contrefaçons et l'usage illégitime ou frauduleux des indications d'origine géographiques.

Dit verslag bestrijkt het gehele spectrum: beleidsmaatregelen die vooral rekening houden met de behoeften van grote ondernemingen; het gegeven dat de maatregelen die toegang tot derde markten moeten bevorderen en die de toepassing van het wederkerigheidsbeginsel door zulke landen moeten garanderen, zo zwak zijn; problemen bij het inzetten van beschermende maatregelen ten gunste van kleine en middelgrote ondernemingen; het tekortschieten van de maatregelen voor de bescherming tegen vervalsingen, het illegaal of frauduleus gebruik van geografische oorsprongsbenamingen en ga zo maar door.


La présidence pourrait­elle faire part des réflexions que lui inspire la mollesse des pays qui, lors de la récente session, à Genève, de la "Commission des droits de l'homme" des Nations unies, n'ont pas soutenu l'initiative visant à stigmatiser les violations persistantes des droits de l'homme en Chine ?

Is het voorzitterschap bereid commentaar te leveren op de slappe houding van landen die op de onlangs gehouden bijeenkomst van de VN­commissie voor de mensenrechten in Genève geen steun hebben verleend aan het initiatief inzake kritiek op de voortdurende schending van de mensenrechten door China?


La présidence pourrait­elle faire part des réflexions que lui inspire la mollesse des pays qui, lors de la récente session, à Genève, de la "Commission des droits de l'homme" des Nations unies, n'ont pas soutenu l'initiative visant à stigmatiser les violations persistantes des droits de l'homme en Chine ?

Is het voorzitterschap bereid commentaar te leveren op de slappe houding van landen die op de onlangs gehouden bijeenkomst van de VN­commissie voor de mensenrechten in Genève geen steun hebben verleend aan het initiatief inzake kritiek op de voortdurende schending van de mensenrechten door China?


La présidence pourrait-elle faire part des réflexions que lui inspire la mollesse des pays qui, lors de la récente session, à Genève, de la "Commission des droits de l'homme" des Nations unies, n'ont pas soutenu l'initiative visant à stigmatiser les violations persistantes des droits de l'homme en Chine?

Is het voorzitterschap bereid commentaar te leveren op de slappe houding van landen die op de onlangs gehouden bijeenkomst van de VN-commissie voor de mensenrechten in Genève geen steun hebben verleend aan het initiatief inzake kritiek op de voortdurende schending van de mensenrechten door China?


Les engagements en matière de climat sont d'une mollesse totale.

De engagementen inzake klimaat zijn totaal onvoldoende.




Others have searched : douceur    lourdeur    mollesse    stagnation    


www.wordscope.com (v4.0.br.77)

mollesse

Date index:2021-12-16 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)