Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Appenzell
Bleu d'Auvergne
Bleu de Bresse
Brie
Camembert
Chaource
Cheddar
Coulommiers
Emmenthal
Fromage a pâte molle
Fromage de chèvre à pâte molle
Fromage de garde
Fromage mou
Fromage parmigiano reggiano
Fromage sbrinz
Fromage à pâte bleue
Fromage à pâte dure
Fromage à pâte molle
Fromage à pâte molle affiné avec croûte
Fromage à pâte persillée
Gouda
Grana padano
Gruyère
Livarot
Munster
Neufchâtel
Pont-l'évêque
Roquefort
Saint-marcellin
édam

Translation of "fromage à pâte molle " (French → Dutch) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
fromage à pâte molle [ brie | camembert | chaource | coulommiers | livarot | munster (fromage) | neufchâtel | pont-l'évêque | saint-marcellin ]

zachte kaas [ Brie | Camembert | Chaource | Coulommiers | Livarot | Neufchâtel | Pont-l'évêque | Saint-Marcellin ]
60 AGRO-ALIMENTAIRE | MT 6016 produit agricole transformé | BT1 fromage | BT2 produit laitier
60 LANDBOUWVOEDINGSMIDDELEN | MT 6016 verwerkt landbouwproduct | BT1 kaas | BT2 zuivelproduct


fromage à pâte molle

zachte kaas
SNOMEDCT-BE (substance) / 226848002
SNOMEDCT-BE (substance) / 226848002


fromage à pâte molle affiné avec croûte

witteschimmelkaas
SNOMEDCT-BE (substance) / 226854001
SNOMEDCT-BE (substance) / 226854001


fromage à pâte molle | fromage mou

zachte kaas
IATE - AGRI FOODSTUFFS
IATE - AGRI FOODSTUFFS


fromage à pâte molle

zachte kaas
IATE - AGRI FOODSTUFFS | AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
IATE - AGRI FOODSTUFFS | AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES


fromage a pâte molle | fromage mou

zachte kaas
IATE - AGRI FOODSTUFFS
IATE - AGRI FOODSTUFFS


fromage de chèvre à pâte molle

zachte geitenkaas
SNOMEDCT-BE (substance) / 226852002
SNOMEDCT-BE (substance) / 226852002


fromage à pâte persillée [ bleu d'Auvergne | bleu de Bresse | fromage à pâte bleue | roquefort ]

schimmelkaas [ blauwschimmelkaas | Bleu d'Auvergne | Bleu de Bresse | kruidkaas | Roquefort ]
60 AGRO-ALIMENTAIRE | MT 6016 produit agricole transformé | BT1 fromage | BT2 produit laitier
60 LANDBOUWVOEDINGSMIDDELEN | MT 6016 verwerkt landbouwproduct | BT1 kaas | BT2 zuivelproduct


fromage à pâte dure [ appenzell | cheddar | édam | emmenthal | fromage de garde | fromage parmigiano reggiano | fromage sbrinz | gouda | grana padano | gruyère ]

harde kaas [ Appenzell | bewaarkaas | Cheddar | Edammerkaas | Emmenthal | Gouda | Grana-Padanokaas | Gruyère | Parmigiano-Reggianokaas | Sbrinzkaas ]
60 AGRO-ALIMENTAIRE | MT 6016 produit agricole transformé | BT1 fromage | BT2 produit laitier
60 LANDBOUWVOEDINGSMIDDELEN | MT 6016 verwerkt landbouwproduct | BT1 kaas | BT2 zuivelproduct
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Pour la Croatie: «Zagorski puran» (IGP), dinde de la race croate «Zagorje» Pour la France: «Poulet de l’Ardèche»/«Chapon de l'Ardèche» (IGP), poulets et chapons fermiers; «Pintade de l’Ardèche» (IGP), pintade élevée en plein air; «Soumaintrain» (IGP), un fromage à pâte molle; «Sel de Salies-de-Béarn» (IGP), sel Pour l’Allemagne: «Allgäuer Sennalpkäse» (PDO), un fromage à pâte dure pour le Portugal; «Fogaça da Feira» (IGP), un pain brioché au goût et à l’arôme de citron et de cannelle Pour l`Espagne: «Gall del Penedès» (IGP), poulet de la race traditionnelle «Penedesenca»

voor Kroatië: "Zagorski puran" (BGA), kalkoenen van het Kroatische ras Zagorje; voor Frankrijk: "Poulet de l'Ardèche"/"Chapon de l'Ardèche" (BGA), kippen en kapoenen met vrije uitloop, "Pintade de l'Ardèche" (BGA), in de buitenlucht gehouden parelhoenen, "Soumaintrain" (BGA), een zachte kaas, "Sel de Salies-de-Béarn" (BGA), zout; voor Duitsland: "Allgäuer Sennalpkäse" (BOB), een harde kaas; voor Portugal: "Fogaça da Feira" (BGA), een zoet broodje met een delicate smaak en een aroma van citroen en kaneel; voor Spanje: "Gall del Penedès" (BGA), kippen van het traditionele Penedesenca-ras.


Par souci de cohérence et de simplification, les parties ont recommandé de remplacer, à l'annexe V, section 3, chapitre 8, «Lait et produits laitiers destinés à la consommation humaine», de l'accord, les sous-types «fromages à pâte molle au lait cru» et «fromages à pâte dure au lait cru (parmesan)» par un nouveau sous-type «produits laitiers non pasteurisés (à l'exclusion du lait cru)» avec un statut «Oui (1)» sans conditions particulières.

Om redenen van samenhang en vereenvoudiging, bevalen de partijen aan om in afdeling 3, hoofdstuk 8 („Melk en melkproducten (voor menselijke consumptie)”), van bijlage V bij de overeenkomst, de subtypes „Zachte kazen van rauwe melk” en „Harde kazen van rauwe melk (type Parmesan)” te vervangen door een nieuw subtype „Niet-gepasteuriseerde melkproducten (met uitzondering van rauwe melk)” met als status „ja-1” zonder bijzondere voorwaarden.


Dans les régions du Sud de la Bavière, outre la production de fromages à pâte dure, est vite apparue une production très appréciée de fromages à pâte molle.

In de zuidelijke regio’s van Beieren werd naast de harde kaas ook spoedig de zeer gewaardeerde zachte kaas geproduceerd.


Le mélange de fromages à pâte molle avec les autres ingrédients a permis d’obtenir la savoureuse préparation à base de fromage «Obazda»/«Obatzter», qui se compose pour l’essentiel de fromages tels que le camembert, le brie, le Romadur et le Limburger.

Door vermenging van zachte kazen met de andere ingrediënten ontstond dan de smakelijke kaasbereiding „Obazda”/„Obatzter”, die voornamelijk uit kazen als camembert, brie, romadur en limburger bestond.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les fromages à pâte molle comme le camembert, le brie, le Romadur et le Limburger ont rapidement compté parmi les spécialités fromagères locales.

Zachte kazen als camembert, brie, romadur en limburger behoorden al gauw tot de kaasspecialiteiten van de streek.


En ce qui concerne les exportations de fromage, secteur où l'UE est déjà le principal acteur sur le marché japonais, les droits élevés sur de nombreux fromages à pâte dure comme le gouda et le cheddar (atteignant aujourd'hui 29,8 %) seront éliminés et un contingent exempté sera établi pour les fromages frais comme la mozzarella.

Wat de uitvoer van kaas betreft, waarvoor de EU reeds de belangrijkste speler op de Japanse markt is, worden de hoge rechten op tal van harde kazen zoals Gouda en Cheddar (momenteel 29,8 %) afgeschaft, en wordt voor verse kaas zoals Mozzarella een rechtenvrij contingent vastgesteld.


Uniquement traitement externe des fromages à pâte dure, semi-dure et semi-molle non prédécoupés»

alleen externe behandeling van ongesneden harde, halfharde en halfzachte kaas”


–Fromages à pâte molle au lait cru | Règlements (CE) no 852/2004, (CE) no 853/2004 et (CE) no 854/2004 | Food Act 1981 Health Act 1956 | E | | | Food Act 1981 Animal Products Act 1999 | Règlements (CE) no 853/2004 et (CE) no 854/2004 2004/438/CE | E | | |

–Zachte kazen van rauwe melk | Verordeningen (EG) nr. 852/2004, (EG) nr. 853/2004, (EG) nr. 854/2004 | Food Act 1981 Health Act 1956 | E | | | Food Act 1981 Animal Products Act 1999 | Verordeningen (EG) nr. 853/2004, (EG) nr. 854/2004 2004/438/EG | E | | |


Fromages à pâte molle non affinés (fromages frais) à base de lait ou de lactosérum pasteurisés ou ayant subi un traitement thermique plus fort que la pasteurisation

Zachte ongerijpte kaas (verse kaas) op basis van melk of wei die pasteurisatie of een sterkere warmtebehandeling heeft ondergaan


2.2.5 Fromages à pâte molle non affinés (fromages frais) à base de lait ou de lactosérum pasteurisés ou ayant subi un traitement thermique plus fort que la pasteurisation

2.2.5 Zachte ongerijpte kaas (verse kaas) op basis van melk of wei die pasteurisatie of een sterkere warmtebehandeling heeft ondergaan




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

fromage à pâte molle

Date index:2021-10-26 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)