Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accord de cessation des hostilités
Arrêt des hostilités
Cessation anticipée d'activité
Cessation d'activité
Cessation d'exploitation agricole
Cessation de l'exploitation agricole
Cessation des hostilités
Fermeture d'entreprise
Fermeture d'usine
Hostilité
Indemnité viagère de départ
Préretraite
Retraite anticipée
Retraite flexible
Retraite progressive
Retraite volontaire

Translation of "cessation des hostilités " (French → Dutch) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
Blessures:dues à un fait de guerre classées en Y36.0-Y36.7 ou Y36.9 mais survenues après la cessation des hostilités | par explosion de bombes ou de mines posées au cours de faits de guerre, l'explosion étant survenue après la cessation des hostilités

letsel door explosie van bommen of mijnen geplaatst in de loop van oorlogshandelingen, indien de explosie plaatsvond na staken van vijandelijkheden | letsel door oorlogshandelingen geclassificeerd onder Y36.0-Y36.7 of Y36.9, maar na staken van vijandelijkheden
WORLD HEALTH ORGANIZATION ICD-10: Y36.8
WORLD HEALTH ORGANIZATION ICD-10: Y36.8


arrêt des hostilités | cessation des hostilités

beëindiging van de vijandelijkheden | einde der vijandelijkheden
IATE - 04, 0816, 0821
IATE - 04, 0816, 0821


Fait de guerre survenu après la cessation des hostilités

oorlogshandelingen na staken van vijandelijkheden
WORLD HEALTH ORGANIZATION ICD-10: Y36.8
WORLD HEALTH ORGANIZATION ICD-10: Y36.8


accord de cessation des hostilités

bestand | bestandsovereenkomst
IATE - 04
IATE - 04


Accord de cessation des hostilités conclu entre le Gouvernement de la République fédérale démocratique d'Ethiopie et le Gouvernement de l'Etat d'Erythrée

Akkoord over het staken van de vijandelijkheden tussen de regering van de Federale Democratische Republiek Ethiopië en de regering van de Staat Eritrea
IATE - 0806
IATE - 0806


cessation d'activité [ fermeture d'entreprise | fermeture d'usine ]

opheffing van de zaak [ sluiting van een fabriek | sluiting van een onderneming ]
40 ENTREPRISE ET CONCURRENCE | MT 4006 organisation de l'entreprise | BT1 vie de l'entreprise | RT activité de l'entreprise [4011] | cessation d'emploi [4406] | cessation d'exploitation agricole [5611] | commerce de détail [2036]
40 ONDERNEMING EN CONCURRENTIE | MT 4006 bedrijfsorganisatie | BT1 bedrijf | RT bedrijfstak [4011] | beëindiging van het werkverband [4406] | detailhandel [2036] | opheffing van een landbouwbedrijf [5611]


cessation d'exploitation agricole [ cessation de l'exploitation agricole | indemnité viagère de départ ]

opheffing van een landbouwbedrijf [ bedrijfsbeëindiging ]
56 AGRICULTURE, SYLVICULTURE ET PÊCHE | MT 5611 production et structures agricoles | BT1 politique des structures agricoles | RT cessation d'activité [4006] | FEOGA [1021] | prime à l'arrachage [5611] | terre abandonnée [5621]
56 LANDBOUW, BOSBOUW, EN VISSERIJ | MT 5611 landbouwproductie en -structuur | BT1 landbouwstructuurbeleid | RT EOGFL [1021] | opheffing van de zaak [4006] | rooipremie [5611] | verlaten land [5621]


Hostilité

vijandigheid
WORLD HEALTH ORGANIZATION ICD-10: R45.5
WORLD HEALTH ORGANIZATION ICD-10: R45.5


retraite anticipée [ cessation anticipée d'activité | préretraite | retraite flexible | retraite progressive | retraite volontaire ]

vervroegd pensioen [ brugpensioen | flexibele pensionering | geleidelijke uittreding | persoon met vervroegd pensioen | uittreden uit het beroepsleven ]
44 EMPLOI ET TRAVAIL | MT 4406 emploi | BT1 cessation d'emploi
44 WERKGELEGENHEID EN ARBEID | MT 4406 werkgelegenheid | BT1 beëindiging van het werkverband


hostilité

vijandelijkheid
adm/droit/économie milice art. 167, § 1
adm/droit/économie milice art. 167, § 1
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Par ailleurs, l'UE soutient financièrement et politiquement le processus enclenché par l'Autorité intergouvernementale pour le développement et le mécanisme permettant de contrôler le respect de la cessation des hostilités.

De EU verleent ook financiële en politieke steun aan het door de intergouvernementele autoriteit voor ontwikkeling geleide proces en het mechanisme waarmee wordt toegezien op de beëindiging van de vijandigheden.


Une cessation des hostilités plus stable, surtout à Alep, est absolument nécessaire pour non seulement améliorer l'accès à l'aide humanitaire pour tous les Syriens, mais aussi pour relancer le processus de Genève.

Een stabielere staking van de vijandelijkheden, vooral in Aleppo, is absoluut noodzakelijk, niet alleen om de humanitaire toegang tot alle Syriërs te verbeteren maar ook om het proces van Genève te herlanceren.


Bien que ces protagonistes aient entre-temps signé un accord de paix à Addis-Abeba (Éthiopie) en août 2015 et appelé à la cessation des hostilités, nombre de citoyens innocents pourraient être entraînés dans une spirale de violences où les tensions ethniques entre les Dinkas (Salva Kiir) et les Nuers (Riek Machar) risquent aussi de jouer un rôle de premier plan.

Hoewel beiden ondertussen een vredesakkoord hebben ondertekend in Addis Abeba (Ethiopië) in augustus 2015 en opgeroepen tot het staken van de vijandigheden, dreigen toch vele onschuldige burgers meegesleept te worden in een spiraal van geweld waarbij ook etnische spanningen tussen de Dinka (Salva Kiir) en de Neur (Riek Machar) naar de voorgrond dreigen te komen.


Ce déluge de feu qui s'est abattu sur Alep plus de deux mois après l'accord de cessation des hostilités est l'un des pires qu'ait connus la ville: plus de 300 morts en quelques jours et deux centres médicaux entièrement détruits.

De golf van geweld die Aleppo meer dan twee maanden na de stopzetting van de vijandelijkheden overspoelde, is een van de ergste die de stad heeft gekend: in enkele dagen tijd vielen er meer dan 300 doden en twee medische centra werden volledig vernield.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Certaines de ces zones sont effectivement assiégées par des groupes armés, d'autres le sont par l'armée syrienne de Assad. 3. La Déclaration de Munich du 11 février 2016 par le Groupe Internationale de Soutien à la Syrie (ISSG) ainsi que la résolution du Conseil de sécurité 2268 du 26 février 2016, qui énonce les termes de la cessation des hostilités, ont abouti à des améliorations sur le terrain.

Sommige van deze zones zijn belegerd door gewapende groepen, andere zijn belegerd door het Syrische leger van Assad. 3. De Verklaring van Munchen van 11 februari 2016 van de Internationale Steungroep voor Syrië (IISG) en Resolutie 2268 van de VN Veiligheidsraad van 26 februari 2016, die de voorwaarden van het staakt-het-vuren bepaald, hebben geleid tot een verbeterde situatie op het terrein.


Santino Deng Wol (Deng Wol) est un général de division de l'Armée populaire de libération du Soudan et le commandant de la 3e division, une entité sud-soudanaise qui a mené des activités ayant prolongé le conflit au Soudan du Sud, y compris des violations de l'accord de cessation des hostilités de janvier 2014 et de l'accord de règlement de la crise au Soudan du Sud du 9 mai 2014, qui renouvelait l'engagement pris au titre de l'accord de cessation des hostilités.

Santino Deng Wol (Deng Wol) is generaal-majoor van het Sudanese Volksbevrijdingsleger (SPLA) en commandant van de Derde divisie van het SPLA, een Zuid-Sudanese militaire entiteit die acties heeft ontplooid die het conflict in Zuid-Sudan hebben verlengd, waaronder schendingen van het Akkoord over het staken van de vijandelijkheden van januari 2014 (CoHA) en het Akkoord over de oplossing van de crisis in Zuid-Sudan van 9 mei 2014 (mei-akkoord), waarbij de partijen zich opnieuw tot het CoHA committeerden.


Gabriel Jok Riak est commandant du Secteur Un de l'Armée populaire de libération du Soudan (APLS), une entité militaire sud-soudanaise qui mène des activités qui ont eu pour effet de prolonger le conflit au Soudan du Sud, y compris par des violations de l'accord de cessation des hostilités de janvier 2014 et de l'accord de règlement de la crise au Soudan du Sud du 9 mai 2014 (accord du mois de mai), qui a été un renouvellement de l'accord de cessation des hostilités.

Gabriel Jok Riak is commandant van sector Een van het Sudanese Volksbevrijdingsleger (SPLA), een Zuid-Sudanese militaire entiteit die acties heeft ontplooid die het conflict in Zuid-Sudan hebben verlengd, waaronder schendingen van het Akkoord over het staken van de vijandelijkheden van januari 2014 (CoHA) en het Akkoord over de oplossing van de crisis in Zuid-Sudan van 9 mei 2014 (mei-akkoord), waarbij de partijen zich opnieuw tot het CoHA committeerden.


L'APLS est une entité militaire sud-soudanaise qui mène des activités qui ont eu pour effet de prolonger le conflit au Soudan du Sud, y compris par des violations de l'accord de cessation des hostilités de janvier 2014 et de l'accord de règlement de la crise au Soudan du Sud du 9 mai 2014, qui a été un renouvellement de l'accord de cessation des hostilités et a entravé les activités du Mécanisme de surveillance et de vérification de l'IGAD.

Het SPLA is een Zuid-Sudanese militaire entiteit die acties ontplooit waardoor het conflict in Zuid-Sudan is verlengd, waaronder schendingen van het Akkoord over het staken van de vijandelijkheden van januari 2014 en het Akkoord over de oplossing van de crisis in Zuid-Sudan van 9 mei 2014, waarbij de partijen zich opnieuw tot het Akkoord over het staken van de vijandelijkheden committeerden, en heeft de activiteiten van het mechanisme voor toezicht en verificatie van de IGAD belemmerd.


Par ailleurs, l'UE soutient financièrement et politiquement le processus enclenché par l'Autorité intergouvernementale pour le développement et le mécanisme permettant de contrôler le respect de la cessation des hostilités.

De EU verleent ook financiële en politieke steun aan het door de intergouvernementele autoriteit voor ontwikkeling geleide proces en het mechanisme waarmee wordt toegezien op de beëindiging van de vijandigheden.


(5) Le 15 octobre 2002 a été lancé à Eldoret, Kenya, le processus de paix et de réconciliation, suivi, le 27 octobre 2002, d'une déclaration des parties somaliennes sur la cessation des hostilités et l'adoption de la structure et des principes du processus.

(5) Op 15 oktober 2002 is in Eldoret, in Kenia, het vredes- en verzoeningsproces van start gegaan. Op 27 oktober 2002 volgde een verklaring inzake de beëindiging van de vijandelijkheden en de goedkeuring van de structuur en de beginselen van het proces door de Somalische partijen zijnde een essentiële stap om tot een brede basis van consensus te komen, die door de Europese Unie werd toegejuicht.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

cessation des hostilités

Date index:2022-10-22 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)