Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Caractère blanc
Caractère de repos
Condition de repos intercalaire entre les caractères
Congé
Jour de repos
Lecteur optique de caractères
M.R.
M.R.P.A.
Maison de repos
Maison de repos pour personnes âgées
OCR
Période de repos
Reconnaissance optique de caractères
Repos
Repos hebdomadaire
Temps de repos

Translation of "caractère de repos " (French → Dutch) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
caractère blanc | caractère de repos

rustteken
IATE - Electronics and electrical engineering
IATE - Electronics and electrical engineering


condition de repos intercalaire entre les caractères

rusttoestand tussen tekens
IATE - Communications
IATE - Communications


période de repos | repos | temps de repos

rusttijd
IATE - TRANSPORT | Social affairs | Employment
IATE - TRANSPORT | Social affairs | Employment


repos hebdomadaire

wekelijkse rusttijd
44 EMPLOI ET TRAVAIL | MT 4416 conditions et organisation du travail | BT1 temps de repos | BT2 durée du travail | BT3 organisation du travail
44 WERKGELEGENHEID EN ARBEID | MT 4416 arbeidsomstandigheden en -organisatie | BT1 rusttijd | BT2 arbeidsduur | BT3 organisatie van het werk


temps de repos [ congé ]

rusttijd [ dagelijkse rusttijd | verlof ]
44 EMPLOI ET TRAVAIL | MT 4416 conditions et organisation du travail | BT1 durée du travail | BT2 organisation du travail | NT1 congé payé | NT2 congé spécial | NT1 congé sans solde | NT1 jour férié | NT1 repos hebdomadaire
44 WERKGELEGENHEID EN ARBEID | MT 4416 arbeidsomstandigheden en -organisatie | BT1 arbeidsduur | BT2 organisatie van het werk | NT1 betaalde vakantie | NT2 buitengewoon verlof | NT1 feestdag | NT1 onbetaald verlof | NT1 wekelijkse rusttijd


repos compensatoire autre que repos compensatoire secteur de la construction

inhaalrust, andere dan inhaalrust bouwbedrijf
adm/droit/économie travail art. 16
adm/droit/économie travail art. 16


Commission de conventions organismes assureurs-maisons de repos pour personnes âgées et maisons de repos et de soins

Overeenkomstencommissie rustoorden-verzekeringsinstellingen
dénominations institutions|assurance|médecine art. 45
dénominations institutions|assurance|médecine art. 45


maison de repos | M.R. | M.R.P.A. | maison de repos pour personnes âgées

Rusthuis | Rusthuis voor bejaarden
personnes âgée
personnes âgée


reconnaissance optique de caractères [ lecteur optique de caractères | OCR ]

optisch herkennen van tekens [ OCR | optical character recognition | optische tekenherkenning | optisch lezen ]
32 ÉDUCATION ET COMMUNICATION | MT 3221 documentation | BT1 gestion électronique des documents | BT2 gestion de document | BT3 documentation | RT scanner [3236]
32 OPVOEDING, ONDERWIJS EN COMMUNICATIE | MT 3221 documentatie | BT1 elektronisch document management | BT2 documentenbeheer | BT3 documentatie | RT scanner [3236]


jour de repos

rustdag
adm/droit/économie art. 20
adm/droit/économie art. 20
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ces véhicules ne doivent être utilisés que dans un rayon de 100 km autour du lieu d'établissement de l'entreprise et à condition que la conduite du véhicule ne constitue pas l'activité principale du conducteur; e) véhicules utilisés pour des cours et des examens de conduite préparant à l'obtention du permis de conduire ou d'un certificat d'aptitude professionnelle pour autant qu'ils ne soient pas utilisés pour le transport de marchandises ou de voyageurs à des fins commerciales; f) des véhicules utilisés dans le cadre des activités liées à l'évacuation des eaux usées, à la protection contre les inondations, ou au service des eaux, du gaz et de l'électricité, à l'entretien et à la surveillance de la voirie, à la collecte et à l'élimination ...[+++]

Deze voertuigen mogen alleen binnen een straal van 100 km rond de vestigingsplaats van het bedrijf worden gebruikt en op voorwaarde dat dit vervoer niet de hoofdactiviteit van de bestuurder is; e) voertuigen die worden gebruikt voor autorijlessen en -examens met het oog op het behalen van een rijbewijs of een getuigschrift van vakbekwaamheid, voor zover ze niet worden gebruikt voor het commerciële goederen- of personenvervoer; f) voertuigen die worden gebruikt in verband met de rioleringsdienst, diensten ter bescherming tegen overstromingen, diensten met betrekking tot de water-, gas- of elektriciteitsvoorziening, het onderhoud van en het toezicht op wegen, de huis-aan-huisophaling en verwijdering van huishoudelijk afval, diensten van tel ...[+++]


Considérant qu'en vertu de l'article 1 de la loi du 8 juillet 1976 organique des centres publics d'action sociale, la compétence octroyée par la loi au CPAS est d'assurer l'aide sociale; que les modalités d'exécution de ces missions sont décrites au chapitre IV de ladite loi; que l'article 60, § 6, prévoit ainsi que « là où cela se révèle nécessaire », le CPAS crée des établissements ou services à caractère social, curatif ou préventif; que ce texte n'oblige pas un CPAS à avoir une maison de repos — si c'était le cas, la possession ...[+++]

Overwegende dat blijkens artikel 1 van de organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de openbare centra voor maatschappelijk welzijn de bij de wet aan het OCMW verleende bevoegdheid is de maatschappelijke dienstverlening te verzekeren; dat de manier waarop het dit kan doen, omschreven wordt in hoofdstuk IV van de genoemde wet; dat zo in artikel 60, § 6, is bepaald dat « waar de noodzakelijkheid zich voordoet » het OCMW inrichtingen of diensten opricht met sociaal, curatief of preventief karakter; dat deze tekst het OCMW er niet toe verplicht een rusthuis te hebben — was dat wel zo, dan zou het hebben van een rusthuis een constitutief b ...[+++]


Considérant qu'en vertu de l'article 1 de la loi du 8 juillet 1976 organique des centres publics d'action sociale, la compétence octroyée par la loi au CPAS est d'assurer l'aide sociale; que les modalités d'exécution de ces missions sont décrites au chapitre IV de ladite loi; que l'article 60, § 6, prévoit ainsi que « là où cela se révèle nécessaire », le CPAS crée des établissements ou services à caractère social, curatif ou préventif; que ce texte n'oblige pas un CPAS à avoir une maison de repos — si c'était le cas, la possession ...[+++]

Overwegende dat blijkens artikel 1 van de organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de openbare centra voor maatschappelijk welzijn de bij de wet aan het OCMW verleende bevoegdheid is de maatschappelijke dienstverlening te verzekeren; dat de manier waarop het dit kan doen, omschreven wordt in hoofdstuk IV van de genoemde wet; dat zo in artikel 60, § 6, is bepaald dat « waar de noodzakelijkheid zich voordoet » het OCMW inrichtingen of diensten opricht met sociaal, curatief of preventief karakter; dat deze tekst het OCMW er niet toe verplicht een rusthuis te hebben — was dat wel zo, dan zou het hebben van een rusthuis een constitutief b ...[+++]


« le caractère volontaire, occasionnel et accessoire de l'activité du pompier volontaire justifie que la disposition en cause l'écarte du champ d'application d'une législation qui, comme la loi du 14 décembre 2000, offre des garanties aux agents en ce qui concerne les périodes minimales de repos journalier, le repos hebdomadaire, le congé annuel, le temps de pause, la durée maximale hebdomadaire de travail et certains aspects du travail de nuit et du travail posté » (5),

" ( [ h ] et vrijwillige, occasionele en aanvullende karakter van de activiteit van de vrijwillige brandweerman verantwoordt dat de in het geding zijnde bepaling hem uitsluit van het toepassingsgebied van een wetgeving die, zoals de wet van 14 december 2000, waarborgen biedt aan de ambtenaren op het vlak van de minimale periodes van dagelijkse rust, wekelijkse rust, jaarlijks verlof, arbeidspauze, maximale wekelijkse arbeidsduur en bepaalde aspecten van de nachtarbeid en de ploegendienst" ,(5)


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Une intervenante estime qu'il importe que la commission attire clairement l'attention des partenaires sociaux sur le caractère très spécifique du repos de maternité, qui doit permettre à la mère de bénéficier du repos nécessaire et servir à faciliter l'intégration de l'enfant dans sa famille.

Een spreekster acht het belangrijk dat de commissie de sociale partners duidelijk wijst op het zeer specifieke karakter van het moederschapsverlof, dat tot doel heeft de moeder de nodige rust te verzekeren en de integratie van het kind in het gezin te bevorderen.


Malgré que les maisons de repos du secteur privé et à caractère commercial soient exclues du champ d'application de l'opération Maribel et du Maribel social, je tiens à rappeler à l'honorable membre que dans le cadre de la politique pluriannuelle du gouvernement fédéral en matière de réduction des cotisations sociales plusieurs autres mesures, dont peuvent bénéficier ces maisons de repos, ont été développées.

Hoewel de rusthuizen uit de privé-sector met commercieel karakter buiten het toepassingsgebied van de Maribel-operatie en de sociale Maribel vallen, wens ik er het geachte lid aan te herinneren dat in het raam van het meerjarenbeleid van de federale regering inzake vermindering van de sociale lasten verschillende andere maatregelen werden ontwikkeld waarop deze rusthuizen wel een beroep kunnen doen.


La directive 2003/88/CE prévoyant la possibilité de déroger, en ce qui concerne les sapeurs-pompiers, même professionnels, aux dispositions qu'elle contient en matière, notamment, de repos journalier, de temps de pause, de repos hebdomadaire et de durée du travail de nuit, le législateur a pu raisonnablement considérer que le caractère spécifique de l'activité du pompier volontaire ne requérait pas l'application de la loi du 14 décembre 2000.

Aangezien de richtlijn 2003/88/EG voorziet in de mogelijkheid om, voor de brandweerlieden, zelfs de beroepsbrandweerlieden, af te wijken van de daarin opgenomen bepalingen inzake, met name, de dagelijkse rusttijd, de pauzes, de wekelijkse rusttijd en de duur van de nachtarbeid, vermocht de wetgever er redelijkerwijs van uit te gaan dat het specifieke karakter van de activiteit van de vrijwillige brandweerman de toepassing van de wet van 14 december 2000 niet vereiste.


Le caractère volontaire, occasionnel et accessoire de l'activité du pompier volontaire justifie que la disposition en cause l'écarte du champ d'application d'une législation qui, comme la loi du 14 décembre 2000, offre des garanties aux agents en ce qui concerne les périodes minimales de repos journalier, le repos hebdomadaire, le congé annuel, le temps de pause, la durée maximale hebdomadaire de travail et certains aspects du travail de nuit et du travail posté (Doc. parl., Chambre, 1999-2000, DOC 50-0839/001, p. 3).

Het vrijwillige, occasionele en aanvullende karakter van de activiteit van de vrijwillige brandweerman verantwoordt dat de in het geding zijnde bepaling hem uitsluit van het toepassingsgebied van een wetgeving die, zoals de wet van 14 december 2000, waarborgen biedt aan de ambtenaren op het vlak van de minimale periodes van dagelijkse rust, wekelijkse rust, jaarlijks verlof, arbeidspauze, maximale wekelijkse arbeidsduur en bepaalde aspecten van de nachtarbeid en de ploegendienst (Parl. St., Kamer, 1999-2000, DOC 50-0839/001, p. 3).


L'exposé des motifs précise toutefois que ces « conditions qui constituent également un guide de bonne pratique pour le personnel de l'établissement, ne peuvent prendre un caractère trop directif, sous peine de placer les maisons de repos et les maisons de repos et de soins dans l'impossibilité de développer un projet de vie original, adapté à leur situation spécifique » (ibid. ).

In de memorie van toelichting wordt evenwel verduidelijkt dat die « voorwaarden die eveneens een gids inzake goede praktijken voor het personeel van de inrichting vormen, geen al te sturend karakter mogen aannemen, zo niet wordt het voor de rustoorden en de rust- en verzorgingstehuizen onmogelijk om een origineel levensproject, aangepast aan hun specifieke situatie, uit te werken » (ibid. ).


Malgré que les maisons de repos du secteur privé et à caractère commercial soient exclues du champ d'application de l'opération Maribel et du Maribel social, je tiens à rappeler à l'honorable membre que dans le cadre de la politique pluriannuelle du gouvernement fédéral en matière de réduction des cotisations sociales plusieurs autres mesures, dont peuvent bénéficier ces maisons de repos, ont été développées.

Hoewel de rusthuizen uit de privé-sector met commercieel karakter buiten het toepassingsgebied van de Maribel-operatie en de sociale Maribel vallen, wens ik er het geachte lid aan te herinneren dat in het raam van het meerjarenbeleid van de federale regering inzake vermindering van de sociale lasten verschillende andere maatregelen werden ontwikkeld waarop deze rusthuizen wel een beroep kunnen doen.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

caractère de repos

Date index:2022-03-12 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)