Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Langages utilisés par les médias
Utiliser HTML
Utiliser SVG
Utiliser XML
Utiliser des langages de balisage
Utiliser le langage corporel
Utiliser le langage du corps
Utiliser un langage positif

Translation of "Utiliser un langage positif " (French → Dutch) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
utiliser un langage positif

positief taalgebruik hanteren | positieve taal gebruiken
Aptitude
Vaardigheid


Définition: Trouble spécifique du développement dans lequel les capacités de l'enfant à utiliser le langage oral sont nettement inférieures au niveau correspondant à son âge mental, mais dans lequel la compréhension du langage se situe dans les limites de la normale. Le trouble peut s'accompagner ou non d'une perturbation de l'articulation. | Dysphasie ou aphasie de développement, de type expressif

Omschrijving: Een specifieke ontwikkelingsstoornis waarin het vermogen van het kind om gesproken taal te gebruiken duidelijk beneden het bij zijn verstandelijke leeftijd behorende niveau ligt, maar waarin het taalbegrip zich binnen de normale variatiebreedte bevindt. Er kunnen al dan niet afwijkingen zijn in de articulatie. | Neventerm: | ontwikkelingsdysfasie of -afasie van het expressieve type
WORLD HEALTH ORGANIZATION ICD-10: F80.1
WORLD HEALTH ORGANIZATION ICD-10: F80.1


utiliser le langage corporel | utiliser le langage du corps

lichaamstaal gebruiken
Aptitude
Vaardigheid


utiliser SVG | utiliser XML | utiliser des langages de balisage | utiliser HTML

markup-taal gebruiken | opmaaktaal | HTML gebruiken | opmaaktaal gebruiken
Aptitude
Vaardigheid


langages utilisés par les médias

mediatalen
IATE -
IATE -
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
- Le réceptionniste traite les données de l'entreprise et de l'hôte de manière confidentielle - Les situations auxquelles le réceptionniste est confronté sont très variées - Le réceptionniste doit respecter des tableaux de service Contexte d'action - Les besoins, souhaits et attentes de l'hôte sont le point de départ de l'action du réceptionniste Il fait preuve d'empathie et de respect, également vis-à-vis de ses collègues et des externes - Le réceptionniste est particulièrement attentif à avoir une apparence propre et à utiliser un langage soigné - Le réceptionniste travaille avec soin et minutie Il adopte une attitude de travail flexib ...[+++]

- De receptionist gaat vertrouwelijk om met bedrijfs- en gastengegevens - De situaties waarmee de receptionist geconfronteerd wordt zijn zeer divers - De receptionist moet dienstroosters naleven Handelingscontext - De behoeften, wensen en verwachtingen van de gast vormen het uitgangspunt voor het handelen van de receptionist. Hij handelt empathisch en respectvol, ook naar collega's en externen - De receptionist heeft bijzonder veel aandacht voor een hygiënisch voorkomen en een verzorgd taalgebruik - De receptionist werkt nauwgezet en zorgvuldig. Hij neemt een flexibele werkhouding aan. - De receptionist reageert alert en passend op signa ...[+++]


La décision Dans sa décision, le commissaire général utilise un langage adapté à l'âge et au profil du demandeur d'asile mineur non accompagné.

De beslissing De commissaris-generaal gebruikt bij zijn beslissing een taal die is aangepast aan de leeftijd en het profiel van de niet-begeleide minderjarige asielzoeker.


Le Conseil de l'Europe recommande ainsi aux États membres de promouvoir un langage traduisant le principe d'égalité entre les hommes et les femmes, de prendre toutes les mesures qu'ils jugent nécessaires pour encourager l'utilisation d'un langage non sexiste de manière à reconnaître la présence, le statut et le rôle de la femme dans la société — comme c'est le cas pour l'homme dans le langage actuel — de continuer à intégrer cette terminologie dans les textes de loi, dans l'administration publique et dans l'enseignement, et d'inciter les médias à utiliser un langag ...[+++]

De Raad van Europa beveelt de lidstaten daarbij aan om taalgebruik te promoten die uiting geeft aan het gelijkheidsprincipe tussen mannen en vrouwen en om elke maatregel te nemen die de lidstaten nodig achten om het gebruik aan te moedigen van niet gendergeladen taal om rekening te houden met de aanwezigheid, de status en de rol van de vrouw in de maatschappij, zoals het huidige taalgebruik doet voor de man; om deze terminologie verder ingang te doen vinden in wetteksten, in de overheidsadministratie en in het onderwijs; om het niet gendergeladen taalgebruik aan te moedigen in de media.


Le magistrat concerné recevra, dès lors, tous les liens positifs du profil ADN et pourra utiliser le lien positif exclusivement dans le but d'exclure une contamination.

De betrokken magistraat zal dus alle positieve verbanden van het DNA-profiel ontvangen en het positieve verband slechts mogen aanwenden om contaminatie uit te sluiten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le magistrat concerné recevra, dès lors, tous les liens positifs du profil ADN et pourra utiliser le lien positif exclusivement dans le but d'exclure une contamination.

De betrokken magistraat zal dus alle positieve verbanden van het DNA-profiel ontvangen en het positieve verband slechts mogen aanwenden om contaminatie uit te sluiten.


; - contribue à la réalisation d'actions ou de campagnes publicitaires ; - présente des informations d'une manière qui suscite l'intérêt ; - adapte le langage et le message au groupe cible ; - accueille les clients/sportifs (M160201 Id17967-c) ; - reçoit les visiteurs en respectant les principes d'amabilité ; - identifie le client/sportif/pratiquant ; - enregistre le sportif/le pratiquant ; - soigne son langage, son comportement et son attitude dans ses contacts avec le client/le sportif/le pratiquant ; - fournit des informat ...[+++]

- Draagt bij tot de uitvoering van acties of reclamecampagnes - Presenteert informatie op een manier die belangstelling wekt - Past taalgebruik en boodschap aan de doelgroep aan - Onthaalt de klanten/sporters (M160201 Id17967-c) - Ontvang bezoekers volgens de regels van klantvriendelijkheid - Identificeert de klant/sporter/beoefenaar - Registreert de sporter/beoefenaar - Verzorgt taal, gedrag en houding in contact met de klant/sporter/beoefenaar - Geeft informatie en beantwoordt vragen met een concreet en relevant antwoord - Bedient de telefoon op een correcte wijze en beantwoordt telefonische gesprekken - Neemt berichten aan en zorgt dat de informatie bij de juiste persoon terecht komt - Legt eventueel afspraken vast met een (nieuwe) klant ...[+++]


Je vous demanderai donc de poser votre question directement à Unia. 6. Lors du lancement de la nouvelle dénomination et du nouveau site Web, le jeune public a bénéficié d'une attention particulière: l'utilisation d'un langage plus simple et l'accès à Unia par le biais des réseaux sociaux (Facebook et Twitter).

Ik vraag u dan ook om uw vraag rechtstreeks tot Unia te richten. 6. Bij de lancering van de nieuwe roepnaam, nieuwe website werd aandacht besteed aan het bereiken van een jonger publiek door eenvoudiger taalgebruik, toegang tot Unia via de sociale media (facebook en twitter).


Voici les utilisations connues : a) Bruges : – utilisé le 20 octobre 2013 par Securail, pas de plus amples informations ; – utilisé le 4 mars 2014 (au niveau de la concession De Tijd / buffet), la victime est cependant décédée par étouffement ; b) Gand-Saint-Pierre : – utilisé en septembre 2012, pas de plus amples informations ; – utilisé le 10 mars 2014, avec un résultat positif ; c) Liège-Guillemins : deux utilisations, dont une avec une issue positive, mais pas d'informations pour la deuxième ; d) Anvers-Central : utilisé une ...[+++]

Hieronder volgt een overzicht van de gekende gevallen : a) Brugge : – gebruikt op 20 oktober 2013 door Securail, geen verdere informatie ; – gebruikt op 4 maart 2014 (in concessie De Tijd / buffet), slachtoffer is weliswaar gestorven door verstikking ; b) Gent-Sint-Pieters : – gebruikt in september 2012, geen verdere informatie ; – gebruikt op 10 maart 2014 met positief resultaat ; c) Luik-Guillemins : twee maal gebruikt, waarvan éénmaal met gunstige afloop, geen informatie voor het tweede geval ; d) Antwerpen-Centraal : eenmaal gebruikt, resultaat niet gekend ; e) Brussel-Zuid : drie maal gebruikt telkens met overlijden ; f) Brus ...[+++]


- Le gouvernement turc tient un double langage à propos du gazoduc Nabucco ; c'est assez clair car dans les discussions officielles il se montre bienveillant et constructif mais ailleurs il utilise un langage que je ne puis que qualifier de chantage.

- De Turkse regering spreekt over de Nabuccopijplijn toch duidelijk met twee tongen, want in de officiële gesprekken stelt ze zich mild en constructief op, maar daarbuiten hanteert ze een taalgebruik dat ik alleen maar pure chantage kan noemen.


Les médias sociaux utilisent un langage direct, souvent fort, dur et choquant mais superficiel et vite oublié.

Het gaat uiteraard om een kwestie van smaak. De sociale media hanteren een direct en confronterend taalgebruik.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

Utiliser un langage positif

Date index:2022-03-02 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)