Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Charge fiscale
Fiscalité
Imposition
Régime de sécurité spécial
Régime fiscal
Régime ordinaire de taxation
Régime particulier
Régime particulier des petites entreprises
Régime spécial
Régime spécial de sécurité
Régime spécial de taxation
Régime spécial des petites entreprises
Régime spécial à autonomie partielle
Système fiscal
Taxation

Translation of "Régime spécial de taxation " (French → Dutch) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
régime spécial de taxation

bijzonder stelsel van aanslag
adm/droit/économie fiscalité titre II, chap. III, sect. II
adm/droit/économie fiscalité titre II, chap. III, sect. II


régime particulier | régime spécial | régime spécial à autonomie partielle

bijzonder stelsel
IATE - LAW | Insurance
IATE - LAW | Insurance


régime de sécurité spécial | régime spécial de sécurité

bijzonder veiligheidsregime
IATE - LAW | Rights and freedoms
IATE - LAW | Rights and freedoms


régime particulier des petites entreprises | régime spécial des petites entreprises

bijzondere regeling voor kleine ondernemingen
IATE - Taxation
IATE - Taxation


régime ordinaire de taxation

gewoon stelsel van aanslag
adm/droit/économie fiscalité titre II, chap. III, sect. I
adm/droit/économie fiscalité titre II, chap. III, sect. I


régime spécial

bijzondere regeling
adm/droit/économie art. 6/art. 34
adm/droit/économie art. 6/art. 34


fiscalité [ charge fiscale | imposition | régime fiscal | système fiscal | taxation ]

fiscaliteit [ belastingheffing | fiscaal regime | fiscaal systeem | fiscale last | taxatie ]
24 FINANCES | MT 2446 fiscalité | NT1 administration fiscale | NT1 collecte de l'impôt | NT1 contribuable | NT1 déclaration d'impôt | NT2 remboursement fiscal | NT1 évasion fiscale | NT1 revenu imposable | RT finances publiques [2436] | fraude
24 FINANCIËN | MT 2446 belastingwezen | NT1 belastbaar inkomen | NT1 belastingaangifte | NT2 belastingteruggave | NT1 belastingadministratie | NT1 belastingplichtige | NT1 belastingvlucht | NT1 inning der belastingen | RT belastingfraude [1216] |
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Réponse : Le régime spécial de taxation mentionné à l'article 171, 6º, deuxième tiret, du Code des impôts sur les revenus 1992 s'applique exclusivement aux profits visés à l'article 23, § 1 , 2º, du même code qui se rapportent à des prestations effectuées pendant une période d'une durée supérieure à 12 mois et dont le montant n'a pas, par le fait de l'autorité publique, été payé au cours de l'année des prestations mais a été réglé en une seule fois.

Antwoord : Het in artikel 171, 6º, tweede gedachtenstreep, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 vermelde bijzondere aanslagstelsel is uitsluitend van toepassing op in artikel 23, § 1, 2º, van ditzelfde wetboek bedoelde baten die betrekking hebben op gedurende een periode van meer dan twaalf maanden geleverde prestaties welke, door toedoen van de overheid, niet betaald zijn in het jaar van de prestaties maar in eenmaal worden vergoed.


Les détenus peuvent suivre un régime spécial prescrit par le médecin pour des raisons de santé.

Gedetineerden kunnen om gezondheidsredenen een speciaal dieet volgen op medisch voorschrift.


La déclaration de dépassement de seuil pour les acquisitions intracommunautaires doit également y être déposée préalablement par l'assujetti concerné (assujetti soumis au régime de la franchise, assujetti soumis au régime spécial agricole ou assujetti exempté) ou par la personne morale non assujettie.

De verklaring van drempeloverschrijding voor intracommunautaire verwervingen moet eveneens aldaar vooraf worden ingediend door de betrokken belastingplichtige (onder de vrijstellingsregeling, landbouwregeling of vrijgestelde belastingplichtige) of door de niet-belastingplichtige rechtspersoon.


Cette mesure a eu un impact sur le nombre de femmes avec une pension de retraite ayant pris cours respectivement en 2006 et 2009 (baisse); - la réforme de la pension anticipée introduite par la loi du loi du 28 décembre 2011 portant des dispositions diverses et qui est résumée ci-après: NB: Afin de rester cohérent par rapport aux données qui ont déjà été délivrées sur ce thème, Le SFP a exclu de son échantillon les pensionnés qui bénéficient d'un régime spécial, d'une pension à charge du secteur public ou d'un régime étranger ainsi que les personnes qui bénéficient d'une pension de conjoint divo ...[+++]

Deze maatregel heeft een impact gehad op het aantal vrouwen met een rustpensioen ingegaan in respectievelijk 2006 en 2009 (vermindering); - de hervorming van het rustpensioen ingevoerd door de wet van 28 december 2011 houdende diverse bepalingen en die hierna wordt samengevat: NB: Om coherent te blijven met betrekking tot de gegevens die reeds zijn verschaft over dit thema, heeft de FPD de gepensioneerden van zijn steekproef uitgesloten die van een speciaal stelsel genieten, een pensioen ten laste van de publieke sector of een buitenlands stelsel en personen die genieten van een pensioen als uit de echt gescheiden echtgenoot.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pour certains sportifs, un régime spécial d'imposition est cependant d'application. Celui-ci a été décrit dans la circulaire n° Ci.RH.241/603.774 du 2 juillet 2010 concernant le régime fiscal des revenus attribués à des sportifs, entraîneurs, accompagnateurs, formateurs et arbitres et la dispense de versement du précompte professionnel pour les rémunérations des sportifs.

Voor sommige sportbeoefenaars geldt evenwel een bijzonder belastingstelsel dat is uiteengezet in de circulaire nr. Ci.RH.241/603.774 van 2 juli 2010 inzake het belastingstelsel van de aan sportbeoefenaars, trainers, begeleiders, opleiders en scheidsrechters toegekende inkomsten en de vrijstelling van doorstorting van bedrijfsvoorheffing voor bezoldigingen van sportbeoefenaars.


Le point 36 de la circulaire précitée stipule que le régime spécial n'est octroyé aux travailleurs d'entreprises privées employés à l'étranger que moyennant la présentation d'une attestation délivrée par l'employeur mentionnant les périodes d'activité à l'étranger et, éventuellement, la répartition des revenus entre les périodes de l'année concernées par le régime spécial et celles pour lesquelles s'applique le régime d'imposition classique.

In nr. 36 van voormelde circulaire wordt gesteld dat de bijzondere regeling, voor de in het buitenland tewerkgestelde personeelsleden van privéondernemingen, slechts verleend wordt na voorlegging van een attest van de werkgever dat de perioden van tewerkstelling in het buitenland bevat en eventueel de opdeling van de inkomsten per periode van het jaar waarvoor de bijzondere regeling van toepassing is en de periode waarvoor het gewone aanslagstelsel geldt.


Si le contribuable n'opte pas pour cette taxation forfaitaire, il peut bénéficier du régime spécial d'option en matière d'amortissements.

Wanneer deze belastingplichtige niet kiest voor deze forfaitaire taxatie, kan hij genieten van het bijzonder keuzestelsel van afschrijvingen.


2. Si compte tenu des périodes ainsi accomplies, l'intéressé ne satisfait pas aux conditions nécessaires pour bénéficier d'une prestation d'un régime spécial ou bonifié, ces périodes seront prises en compte pour l'octroi de prestations du régime général ou d'un autre régime spécial ou bonifié dont l'intéressé pourrait se prévaloir.

2. Indien de betrokkene, rekening houdend met de aldus vervulde tijdvakken, niet voldoet aan de voorwaarden om te kunnen genieten van een prestatie van een speciale regeling of een regeling met bonificaties, dan worden deze tijdvakken in aanmerking genomen voor de toekenning van prestaties van de algemene regeling of van een andere speciale regeling of regeling met bonificaties waar de betrokkene aanspraak zou kunnen op maken.


2. Si compte tenu des périodes ainsi accomplies, l'intéressé ne satisfait pas aux conditions nécessaires pour bénéficier d'une prestation d'un régime spécial ou bonifié, ces périodes seront prises en compte pour l'octroi de prestations du régime général ou d'un autre régime spécial ou bonifié dont l'intéressé pourrait se prévaloir.

2. Indien de betrokkene, rekening houdend met de aldus vervulde tijdvakken, niet voldoet aan de voorwaarden om te kunnen genieten van een prestatie van een speciale regeling of een regeling met bonificaties, dan worden deze tijdvakken in aanmerking genomen voor de toekenning van prestaties van de algemene regeling of van een andere speciale regeling of regeling met bonificaties waar de betrokkene aanspraak zou kunnen op maken.


Ces dérogations sont à l'origine de bon nombre de problèmes actuels de manque d'uniformité en matière de taux réduits ou d'exonérations de la marge pour les voyages intra-communautaires, de taxation des voyages extra-communautaries ou d'existence d'un régime forfaitaire de taxation.

Deze afwijkingen, die noodzakelijkerwijze resulteren in een gebrek aan uniformiteit, vormen de oorzaak van tal van problemen, niet alleen op het gebied van de verlaagde tarieven, maar ook op het gebied van de vrijstelling van de marge voor intra-communautaire reizen, de belastingheffing van reizen buiten de Unie en het bestaan van een regeling voor forfaitaire belastingheffing.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

Régime spécial de taxation

Date index:2023-06-29 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)