Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Directeur de la rédaction
Publiciste technique
Rédacteur
Rédacteur de discours
Rédacteur en chef
Rédacteur final
Rédacteur juridique
Rédacteur législatif
Rédacteur principal
Rédacteur technique
Rédactrice de discours
Rédactrice législative

Translation of "Rédacteur " (French → Dutch) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
rédacteur juridique | rédacteur législatif | rédacteur juridique/rédactrice juridique | rédactrice législative

wetgevingsjurist | wetgevingsjuriste
Professions intellectuelles et scientifiques
Intellectuele, wetenschappelijke en artistieke beroepen


rédacteur

concipient | samensteller | schepper
IATE - Documentation | Information technology and data processing
IATE - Documentation | Information technology and data processing




rédacteur principal

eerste opsteller
dénominations professions PV 68
dénominations professions PV 68


rédacteur

opsteller
dénominations organisation étatique|organisation judiciaire|professions PV 68
dénominations organisation étatique|organisation judiciaire|professions PV 68


rédactrice de discours | rédacteur de discours | rédacteur de discours/rédactrice de discours

speechschrijver
Professions intellectuelles et scientifiques
Intellectuele, wetenschappelijke en artistieke beroepen


directeur de la rédaction/directrice de la rédaction | rédacteur en chef | directeur de la rédaction | rédacteur en chef/rédactrice en chef

hoofdredacteur dagblad | hoofdredacteur krant
Professions intellectuelles et scientifiques
Intellectuele, wetenschappelijke en artistieke beroepen


publiciste technique | rédacteur technique

technische schrijver
IATE - TRANSPORT | EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS | Land transport
IATE - TRANSPORT | EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS | Land transport
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il semblerait qu'un tel choix n'est pas, dans l'esprit des rédacteurs de la Convention, un choix de loi au sens de l'article 3 qui ne viserait que le choix d'une loi étatique : le contrat qui comporterait un tel choix serait régi par la loi applicable à défaut de choix (article 4) et ce serait à cette loi qu'il appartiendrait de définir la place qu'elle consent à accorder aux règles non étatiques choisies par les parties.

Een dergelijke keuze is allicht niet wat de auteurs van het verdrag voor ogen stond toen zij in artikel 3 de term rechtskeuze gebruikten; daarmee wordt duidelijk enkel de keuze van het recht van een staat bedoeld. Een overeenkomst die een dergelijke keuze behelst, wordt derhalve normaliter beheerst door het recht dat bij gebreke van een rechtskeuze van toepassing is (artikel 4) en dat recht bepaalt welke plaats het bereid is in te ruimen voor niet door de overheid vastgestelde regels waarvoor partijen hebben gekozen [43].


En application du principe de la carrière plane, les perspectives de carrière permettent de passer du niveau de du niveau de rédacteur (premier grade - barème de début d'échelle : 2.969,08 € brut par mois à l'indice actuel) au niveau de rédacteur principal (dernier grade - barème de fin d'échelle : 5.631,09 € brut par mois à l'indice actuel).

Met toepassing van het beginsel van de vlakke loopbaan, bieden de loopbaanperspectieven de mogelijkheid om van het niveau van opsteller (laagste rang - beginsalarisschaal: € 2.969,08 bruto per maand volgens de huidige index) naar het niveau van van eerstaanwezend opsteller te gaan (hoogste rang - eindsalarisschaal: € 5.631,09 bruto per maand volgens de huidige index).


Une campagne a-t-elle été déployée (celle-ci peut du reste être réalisée gratuitement puisqu'il suffit par exemple d'écrire aux rédacteurs des publications représentant les PME flamandes en leur demandant de promouvoir l'existence de ce budget)?

Werd er effectief campagne gevoerd (die overigens niets hoeft te kosten, men kan bijvoorbeeld de publicaties van de Vlaamse kmo-organisaties aanschrijven met verzoek ruchtbaarheid te geven aan het bestaan van dit budget)?


Article 1. Dans l'article 2 de l'arrêté du Gouvernement du 17 janvier 2013 portant désignation des membres du jury d'examens vérifiant les connaissances de la langue allemande du personnel des établissements scolaires en Communauté germanophone, les mots "Mme Pascale Rodemers, rédacteur principal" sont remplacés par les mots "Mme Sandra Servais, rédacteur".

Artikel 1. In artikel 2 van het besluit van de Regering van 17 januari 2013 tot aanwijzing van de leden van de examencommissie die belast is met het afnemen van de examens over de kennis van het Duits voor het personeel van de onderwijsinstellingen in de Duitstalige Gemeenschap worden de woorden "Mevr. Pascale Rodemers, hoofdopsteller" vervangen door de woorden "Mevr.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
considérant qu'en mai 2016, Jonathan Head, correspondant de la BBC, se serait vu interdire de couvrir la visite du président Obama au Viêt Nam et fait confisquer son accréditation, sans raison officielle; que Kim Quốc Hoa, ancien rédacteur en chef du journal Người Cao Tuổi, s'est vu retirer sa licence de journaliste au début de l'année 2015 et a ensuite été poursuivi au titre de l'article 258 du code pénal pour utilisation abusive des libertés démocratiques après que le journal a dénoncé plusieurs fonctionnaires corrompus.

overwegende dat een correspondent van de BBC, Jonathan Head, in mei 2016 naar verluidt geen toestemming kreeg om verslag te doen van het bezoek van president Obama aan Vietnam en zijn accreditatie moest inleveren, zonder dat hiervoor een officiële reden werd opgegeven; overwegende dat Kim Quốc Hoa, voormalig hoofdredacteur van de krant Người Cao Tuổi, begin 2015 zijn perskaart moest inleveren en later op grond van artikel 258 van het wetboek van strafrecht vervolgd werd wegens misbruik van democratische vrijheden, nadat de krant de namen van een aantal corrupte ambtenaren had onthuld.


Malgré ce qui précède, au cours du dîner de gala de la Communauté juive à Bruxelles, je me suis excusé auprès de Messieurs Eli Ringer, président d'honneur du Forum des Organisations juives et Michael Freilich, rédacteur en chef de Joods Actueel.

Desondanks heb ik mij geëxcuseerd bij de heer Eli Ringer, ere-voorzitter van het Forum der Joodse Organisaties en Michael Freilich, hoofdredacteur van Joods Actueel tijdens het galadiner van de Joodse gemeenschap in Brussel.


2. Le service de communication de l'ONP est composé de dix-sept Equivalents Temps Plein (ETP): - Un chef de service ; - Deux chefs de projets ; - Six rédacteurs ; - Huit experts techniques (trois graphistes, trois webmasters et deux spécialistes Scriptura).

2. De communicatieafdeling van de RVP is samengesteld uit zeventien voltijdse equivalenten (VTE): - Een diensthoofd; - Twee projectleiders; - Zes redacteurs; - Acht technische experts (drie grafici, drie webmasters en twee Scriptura-specialisten).


1. Le rapport sur lequel étaient basés les articles dans la presse ne constitue pas un rapport validé officiellement, contrairement à ce que pouvait faire croire la mention 'CPS' (c'est le rédacteur du rapport qui y a apposé le logo CPS de sa propre initiative; CPS n'a joué aucun rôle dans la rédaction de ce rapport). L'enquête et le rapport ont été initiés à la demande du Comité pour la Prévention et la Protection au Travail (CPPT) de la région de Bruxelles et devait être présenté en première instance au Président du CPPT.

1. Het rapport waarop de artikels in de pers gebaseerd waren is geen officieel gevalideerd rapport, ondanks wat de vermelding 'CPS' liet uitschijnen (het is de redacteur van het rapport die het CPS logo op eigen initiatief heeft aangebracht, CPS heeft geen rol gespeeld in de totstandkoming van het rapport) De enquête en het rapport zijn er gekomen op vraag van het Comité voor Preventie en Bescherming op het Werk (CPBW) van de regio Brussel en diende in eerste instantie voorgelegd te worden aan de Voorzitter van het CPBW.


le lieu, la date et la signature du rédacteur du procès-verbal ainsi que du stockeur ou de son représentant.

de plaats en de datum, alsmede de handtekening van de opsteller van het rapport en van de opslaghouder of diens vertegenwoordiger.


La deuxième forme d’action, plus courante, concerne elle aussi une transaction ayant pour origine un État membre B et produisant ses effets dans un État membre A. Mais cette fois, contrairement à ce que prévoyaient les rédacteurs de la directive, l’entité qualifiée de l’État membre A saisit une instance sise sur son propre territoire. Le professionnel en cause, bien qu’établi à l’étranger, est poursuivi en justice dans le pays où il réalise son activité commerciale.

De tweede, meer gebruikelijke vorm van "grensoverschrijdende zaak" doet zich voor in hetzelfde scenario van handelen in lidstaat A vanuit lidstaat B. Anders dan de auteurs van de richtlijn in gedachten hadden, wordt een rechtszaak door een bevoegde instantie in lidstaat A aangespannen bij een rechter in lidstaat A. De handelaar is weliswaar gevestigd in het buitenland, maar wordt aangeklaagd in het land waarop hij zijn commerciële activiteiten richt.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

Rédacteur

Date index:2021-11-29 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)