Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anglophonie
Communauté germanophone
Conseil de la Communauté germanophone
Conseil pour la terminologie germanophone
Exécutif de la Communauté germanophone
Francophonie
Groupe linguistique
Groupement linguistique
Hollande
Lusophonie
Minorité linguistique
PTOM des Pays-Bas
Pays anglophones
Pays d'outre-mer du Royaume des Pays-Bas
Pays francophones
Pays germanophones
Pays-Bas
Royaume des Pays-Bas
Zone linguistique

Translation of "Pays germanophones " (French → Dutch) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
groupe linguistique [ anglophonie | francophonie | groupement linguistique | lusophonie | minorité linguistique | pays anglophones | pays francophones | pays germanophones | zone linguistique ]

taalgroep [ Duitstalig gebied | Engelstalig gebied | Franstalig gebied | linguïstische minderheid | Nederlandstalig gebied | Portugeestalig gebied | taalgebied | taalgroepering | taalminderheid ]
28 QUESTIONS SOCIALES | MT 2821 cadre social | BT1 groupe socio-culturel | RT discrimination linguistique [1236] | politique linguistique [3611]
28 SOCIALE VRAAGSTUKKEN | MT 2821 sociale omstandigheden | BT1 socio-culturele groep | RT discriminatie op grond van taal [1236] | taalbeleid [3611]


Pays-Bas [ Hollande | Royaume des Pays-Bas ]

Nederland [ Koninkrijk der Nederlanden ]
72 GÉOGRAPHIE | MT 7206 Europe | BT1 Europe occidentale | MT 7231 géographie économique | BT1 État membre UE | BT1 pays du Benelux | MT 7236 géographie politique | BT1 pays de l'OTAN | BT1 pays de l'UEO | BT1 pays du Conseil de l'Europe | RT PTO
72 GEOGRAFIE | MT 7206 Europa | BT1 West-Europa | MT 7231 economische geografie | BT1 Benelux-landen | BT1 EU-lidstaat | MT 7236 politieke geografie | BT1 landen van de Raad van Europa | BT1 NAVO-landen | BT1 WEU-landen | RT Nederland LGO [7241]


PTOM des Pays-Bas [ Pays d'outre-mer du Royaume des Pays-Bas ]

Nederland LGO [ LGO Nederland ]
72 GÉOGRAPHIE | MT 7241 pays et territoires d'outre-mer | NT1 Aruba | NT1 Bonaire, Saint-Eustache et Saba | NT2 Bonaire | NT2 Saba | NT2 Saint-Eustache | NT1 Curaçao | NT1 Sint-Maarten | RT Pays-Bas [7206 | , 7231 | , 7236] | pays et territoi
72 GEOGRAFIE | MT 7241 landen en gebieden overzee | NT1 Aruba | NT1 Bonaire, Sint Eustatius en Saba | NT2 Bonaire | NT2 Saba | NT2 Sint-Eustatius | NT1 Curaçao | NT1 Sint-Maarten | RT landen en gebieden overzee [0436] | Nederland [7206 | , 723


Exécutif de la Communauté germanophone

Executieve van de Duitstalige gemeenschap
IATE - 0436
IATE - 0436


Conseil de la Communauté germanophone

Raad van de Duitstalige gemeenschap
IATE - 0436
IATE - 0436


communauté germanophone

Duitstalige gemeenschap
IATE - 0436
IATE - 0436


Ministre de la Jeunesse, de la Formation, des Médias et des Affaires sociales du gouvernement de la Communauté germanophone

Minister van Jeugd, Vorming, Media en Sociale Zaken van de Duitstalige Gemeenschapsregering
dénominations 97-03712, 1997.12.09
dénominations 97-03712, 1997.12.09


Office de la Communauté germanophone pour les personnes handicapées ainsi que pour l'assistance sociale spéciale

Dienst van de Duitstalige Gemeenschap voor de personen met een handicap alsmede voor de bijzondere sociale bijstandsverlening
dénominations handicapés|institutions|social p. 219/intitulé/rapport au Roi
dénominations handicapés|institutions|social p. 219/intitulé/rapport au Roi


Communauté germanophone

Duitstalige Gemeenschap
dénominations institutions|organisation étatique art. 2
dénominations institutions|organisation étatique art. 2


Conseil pour la terminologie germanophone

Duitstalige Terminologie Raad
Organismes (Linguistique et littérature) | Terminologie (Linguistique et littérature)
Organismes (Linguistique et littérature) | Terminologie (Linguistique et littérature)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE - 12 OCTOBRE 2017. - Décret portant assentiment à l'accord de coopération du 17 juin 2016 entre la Communauté flamande, la Région wallonne, la Commission communautaire commune et la Communauté germanophone concernant la transposition dans la législation des prestations familiales de la Directive 2011/98/UE du Parlement européen et du Conseil du 13 décembre 2011 établissant une procédure de demande unique en vue de la délivrance d'un permis unique autorisant les ressortissants de pays tiers à résider et à t ...[+++]

WAALSE OVERHEIDSDIENST - 12 OKTOBER 2017. - Decreet houdende instemming met het samenwerkingsakkoord van 17 juni 2016 tussen de Vlaamse Gemeenschap, het Waalse Gewest, de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie en de Duitstalige Gemeenschap houdende omzetting in de gezinsbijslagwetgeving van Richtlijn 2011/98/EU van het Europees Parlement en de Raad van 13 december 2011 betreffende één enkele aanvraagprocedure voor een gecombineerde vergunning voor onderdanen van derde landen om te verblijven en te werken op het grondgebied van een lidstaat, alsmede inzake een gemeenschappelijk pakket rechten voor werknemers uit derde landen die legaa ...[+++]


Art. 2. Assentiment est donné à l'accord de coopération du 17 juin 2016 entre la Communauté flamande, la Région wallonne, la Commission communautaire commune et la Communauté germanophone concernant la transposition dans la législation des prestations familiales de la Directive 2011/98/UE du Parlement européen et du Conseil du 13 décembre 2011 établissant une procédure de demande unique en vue de la délivrance d'un permis unique autorisant les ressortissants de pays tiers à résider et à travailler sur le territoire d'un Etat membre e ...[+++]

Art. 2. Het samenwerkingsakkoord van 17 juni 2016 tussen de Vlaamse Gemeenschap, het Waalse Gewest, de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie en de Duitstalige Gemeenschap houdende omzetting in de gezinsbijslagwetgeving van Richtlijn 2011/98/EU van het Europees Parlement en de Raad van 13 december 2011 betreffende één enkele aanvraagprocedure voor een gecombineerde vergunning voor onderdanen van derde landen om te verblijven en te werken op het grondgebied van een lidstaat, alsmede inzake een gemeenschappelijk pakket rechten voor werknemers uit derde landen die legaal in een lidstaat verblijven, wordt goedgekeurd.


MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE - 26 JUIN 2017. - Décret portant assentiment à l'accord de coopération du 17 juin 2016 entre la Communauté flamande, la Région wallonne, la Commission communautaire commune et la Communauté germanophone concernant la transposition dans la législation des prestations familiales de la Directive 2011/98/UE du Parlement européen et du Conseil du 13 décembre 2011 établissant une procédure de demande unique en vue de la délivrance d'un permis unique autorisant les ressortissants de pays tiers à résider et ...[+++]

MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP - 26 JUNI 2017. - Decreet houdende instemming met het Samenwerkingsakkoord van 17 juni 2016 tussen de Vlaamse Gemeenschap, het Waalse Gewest, de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie en de Duitstalige Gemeenschap houdende omzetting in de gezinsbijslagwetgeving van de Richtlijn 2011/98/EU van het Europees Parlement en de Raad van 13 december 2011 betreffende één enkele aanvraagprocedure voor een gecombineerde vergunning voor onderdanen van derde landen om te verblijven en te werken op het grondgebied van een lidstaat, alsmede inzake een gemeenschappelijk pakket rechten voor werknemers uit der ...[+++]


Assentiment est donné à l'accord de coopération du 17 juin 2016 entre la Communauté flamande, la Région wallonne, la Commission communautaire commune et la Communauté germanophone concernant la transposition dans la législation des prestations familiales de la Directive 2011/98/UE du Parlement européen et du Conseil du 13 décembre 2011 établissant une procédure de demande unique en vue de la délivrance d'un permis unique autorisant les ressortissants de pays tiers à résider et à travailler sur le territoire d'un Etat membre et établis ...[+++]

Instemming wordt verleend met het Samenwerkingsakkoord van 17 juni 2016 tussen de Vlaamse Gemeenschap, het Waalse Gewest, de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie en de Duitstalige Gemeenschap houdende omzetting in de gezinsbijslagwetgeving van de Richtlijn 2011/98/EU van het Europees Parlement en de Raad van 13 december 2011 betreffende één enkele aanvraagprocedure voor een gecombineerde vergunning voor onderdanen van derde landen om te verblijven en te werken op het grondgebied van een lidstaat, alsmede inzake een gemeenschappelijk pakket rechten voor werknemers uit derde landen die legaal in een lidstaat verblijven.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Quel a été respectivement pour les années 2014 et 2015, le montant de la TVA payé par: a) les Régions flamande, wallonne et de Bruxelles-Capitale; b) les Communautés flamande, française et germanophone; c) les provinces flamandes et wallonnes; d) les communes flamandes, bruxelloises, wallonnes (à l'exception du territoire germanophone) et germanophones?

Hoeveel btw werd respectievelijk voor het jaar 2014 en 2015, betaald door: a) respectievelijk het Vlaams Gewest, het Waals Gewest, het Brussels Gewest; b) respectievelijk de Vlaamse Gemeenschap, de Franse Gemeenschap en de Duitstalige Gemeenschap; c) respectievelijk de Vlaamse provincies en de Waalse provincies; d) respectievelijk de Vlaamse gemeenten, de Brusselse gemeenten, de Waalse gemeenten (met uitzondering van het Duitstalig grondgebied) en de Duitstalige gemeenten?


L'immersion linguistique visée dans la présente section porte sur l'allemand, sur l'anglais, sur le néerlandais, ou sur une combinaison de deux de ces langues, ci-après dénommée année multilingue, dans les régions et pays suivants: Pays-Bas, la région de langue néerlandaise de Belgique, Allemagne, Autriche, Communauté germanophone, Grande-Bretagne, Irlande, Malte, Canada hors Québec, les états continentaux des Etats-Unis.

Het in deze afdeling bedoelde taalbad heeft betrekking op het Duits, het Engels, het Nederlands of een combinatie van twee van die talen, hierna meertalig jaar genoemd, in de volgende regio's en landen : Nederland, het Nederlandse taalgebied van België, Duitsland, Oostenrijk, de Duitstalige gemeenschap, Groot-Brittannië, Ierland, Malta, Canada buiten Quebec, de continentale staten van de Verenigde Staten.


Art. 22. § 1. L'immersion linguistique visée dans la présente section porte soit: 1° sur l'allemand, pour une immersion en Allemagne, en Autriche ou en Communauté germanophone; 2° sur l'anglais, pour une immersion au Royaume-Uni, en Irlande ou à Malte; 3° sur le néerlandais, pour une immersion en région de langue néerlandaise de Belgique ou aux Pays-Bas.

Art. 22. § 1. Het in deze afdeling bedoelde taalbad heeft betrekking op ofwel : 1° het Duits voor een taalbad in Duitsland, Oostenrijk of in de Duitstalige Gemeenschap; 2° het Engels voor een taalbad in het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië, Ierland of Malta; 3° op het Nederlands voor een taalbad in het Nederlandse taalgebied van België of in Nederland.


Des demandes de subventions visant l'amélioration de l'expérience des réseaux d'itinéraires cyclables pour le touriste international portent sur : 1° le déplacement de trajets via le balisage en vue de la revalorisation du réseau ; 2° l'amélioration du service offert le long des réseaux d'itinéraires cyclables, tel que : a) l'élargissement du réseau par des panneaux directionnels le long du réseau d'itinéraires cyclables ; b) la mise place de points d'informations et de connections wifi aux points de départ des véloroutes ; 3° l'aménagement d'éléments le long du réseau d'itinéraires cyclables qui invitent au jeu et à l'expérience ; 4° la liaison des villes d'art et des autres villes avec l'arrière-pays via les réseaux d'itinéraires cycl ...[+++]

Subsidieaanvragen die inzetten op het verhogen van de beleving van fietsnetwerken voor de internationale toerist, hebben betrekking op: 1° het verleggen van trajecten via bewegwijzering met als doel de opwaardering van het netwerk; 2° het verhogen van de service die aangeboden wordt langs de fietsnetwerken, zoals: a) het uitbreiden van het netwerk met doelenwegwijzers langs het fietsnetwerk; b) het zorgen voor informatievoorzieningen en wificonnectie op fietsstartpunten; 3° het plaatsen van spel- en belevingsverhogende elementen langs het fietsnetwerk; 4° het verbinden van de kunststeden en andere steden met het achterland d.m.v. de fietsnetwerken via knooppunten, met uitzondering van aanlooproutes; 5° zorgen voor grensoverschrijdende ...[+++]


A terme, 160 places seront disponibles au total pour des jeunes dans la partie néerlandophone du pays et 170 pour les jeunes des parties francophone et germanophone du pays.

Op termijn zullen er voor jongeren in het Nederlandstalig landsgedeelte in totaal 160 plaatsen beschikbaar zijn en zullen er voor jongeren van het Franstalige en Duitstalige landsgedeelte 170 plaatsen beschikbaar zijn.


Issue de la minorité germanophone du pays, je trouve cette décision très regrettable.

Ik maak deel uit van de Duitstalige minderheid in dit land, en kan die beslissing alleen maar betreuren.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

Pays germanophones

Date index:2022-09-12 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)