Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Capacité en réseau
Capacité en réseau de l'OTAN
NEC
NEC-A
NNEC
Réseau de coordonnateurs de l'emploi
Réseau des coordonnateurs de l'emploi

Translation of "NEC " (French → Dutch) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
IATE - Electronics and electrical engineering
IATE - Electronics and electrical engineering


capacité en réseau | capacité en réseau de l'OTAN | NEC [Abbr.] | NNEC [Abbr.]

netwerkgebaseerd vermogen | Network Enabled Capability | NEC [Abbr.]
IATE - 0821
IATE - 0821


Réseau de coordonnateurs de l'emploi | Réseau des coordonnateurs de l'emploi | NEC [Abbr.]

NEC [Abbr.]
IATE - Social affairs | Employment
IATE - Social affairs | Employment
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De plus, les hôtels qui incarnent le nec plus ultra dans chacune des catégories étoilées se distinguent par la mention "Superieur".

Bovendien onderscheiden de allerbeste hotels zich in elke van de ster-categorieën met de vermelding "Hoger".


À l’issue de son enquête, la Commission a estimé qu’un plan de restructuration réaliste avait été mis en œuvre pour les clubs suivants: Den Bosch, MVV, NEC et Willem II. Ceux-ci ont contribué de manière substantielle au coût de leur restructuration et ont accepté de prendre des mesures limitant les distorsions de concurrence engendrées par le financement public, comme la diminution du nombre de salariés, du nombre de joueurs sous contrat et des salaires des joueurs.

Uit het onderzoek van de Commissie is gebleken dat de voetbalclubs Den Bosch, MVV, NEC en Willem II realistische herstructureringsplannen hebben uitgevoerd. De clubs hebben aanzienlijk bijgedragen aan de kosten van hun herstructurering en hebben ermee ingestemd om maatregelen te nemen om de concurrentieverstoringen door de overheidsfinanciering te verminderen, zoals het beperken van het aantal werknemers, het aantal geregistreerde spelers en de lonen van de spelers.


La Commission a estimé que quatre clubs (FC Den Bosch, MVV Maastricht, NEC Nijmegen et Willem II Tilburg) ont reçu des aides, mais que celles-ci étaient conformes aux règles de l’UE en matière d’aides d’État.

De Commissie stelde vast dat vier clubs (FC Den Bosch, MVV Maastricht, NEC Nijmegen en Willem II, Tilburg) steun hebben gekregen, maar dat die steun strookte met de EU-staatssteunregels.


La Belgique négocie actuellement au Conseil la révision de la directive NEC; cette directive révisée fixera pour 2030 les objectifs de réduction des émissions polluantes.

Momenteel onderhandelt België in de Raad over de herziening van de NEC-richtlijn. Deze herziene richtlijn zal tegen 2030 de reductiedoelstellingen inzake vervuilende emissies vastleggen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
On ne trouve pas grand-chose sur internet en ce qui concerne les éventuels désavantages de ce système. Google fournit directement une longue liste d'installateurs qui présentent leur produit comme le nec plus ultra.

Op het internet is weinig te vinden over eventuele nadelen, op google krijgt men meteen een lange lijst met installateurs die hun product aanprijzen als het beste van het beste.


Les institutions scientifiques fédérales disposent de sources particulièrement précieuses, appartenant dans certains cas, en raison tant de leur exhaustivité que de leur qualité, au nec plus ultra.

De federale wetenschappelijke instellingen beschikken over bijzonder waardevolle bronnen, die in sommige gevallen zowel qua volledigheid als qua kwaliteit tot de wereldtopklasse behoren.


Cette présentation est aussi applicable à tous les types de produits, notamment les nouvelles entités chimiques (NEC), les médicaments radiopharmaceutiques, les dérivés du plasma, les vaccins, les médicaments à base de plantes etc.

Ook is de indeling van toepassing op alle soorten producten, met inbegrip van nieuwe chemische entiteiten (NCE's), radiofarmaceutica, plasmaderivaten, vaccins, kruidengeneesmiddelen enz.


Cette présentation est aussi applicable à tous les types de produits, notamment les nouvelles entités chimiques (NEC), les médicaments radiopharmaceutiques, les dérivés du plasma, les vaccins, les médicaments à base de plantes etc.

Ook is de indeling van toepassing op alle soorten producten, met inbegrip van nieuwe chemische entiteiten (NCE's), radiofarmaceutica, plasmaderivaten, vaccins, kruidengeneesmiddelen enz.


1. La préparation des négociations relatives au protocole mixte de la convention LRTAP (Long Range Transboundary Air Pollution) sous l'égide de la CEE-NU (Communauté économique pour l'Europe des Nations unies ­ UNECE) et de la directive européenne NEC (national emission ceilings) ont essentiellement eu lieu dans le cadre du groupe directeur Atmosphère du CCPIE-CCIM (Comité de coordination de la politique internatioinale de l'environnement).

1. De onderhandelingen over het gemengd protocol van het LRTAP-Verdrag (Long Range Transboundary Air Pollution) onder de bescherming van UNECE (Economische Commissie voor Europa van de Verenigde Naties) en van de Europese NEC-richtlijn (national emission ceilings) werden hoofdzakelijk voorbereid binnen de stuurgroep Atmosfeer van het CCIM-CCPIE (Coördinatiecomité internationaal milieubeleid).


Quoi qu'il en soit, nous nous sommes tous farouchement battus pour BHV, c'était le nec plus ultra, tout à coup l'ensemble de Hal-Vilvorde deviendrait néerlandophone et la francisation serait écartée du jour au lendemain.

Hoe dan ook, voor BHV hebben we allen zwaar gevochten, het was het nec plus ultra, ineens zou heel Halle-Vilvoorde Nederlandstalig zijn, de verfransingsmachine zou ineens opzij geduwd worden.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

NEC

Date index:2023-12-17 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)