Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Entrée au premier mot du titre
Mettre en vedette le premier mot du titre

Translation of "Mettre en vedette le premier mot du titre " (French → Dutch) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
mettre en vedette le premier mot du titre

onder het eerste woord van de titel opnemen
IATE - Communications
IATE - Communications


entrée au premier mot du titre

ingang op het eerste woord van de titel
IATE - Documentation | Communications
IATE - Documentation | Communications
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
3° dans le paragraphe 1, alinéa 6, la première phrase commençant par les mots "Le titre de séjour" et finissant par les mots "ou de l'admission" ainsi que la deuxième phrase commençant par les mots "Lorsqu'un titre de séjour" et finissant par les mots "terme de validité" sont abrogées; 4° le paragraphe 2bis est abrogé; 5° dans le paragraphe 3, le 3° est abrogé; 6° le paragraphe 3 est complété par un alinéa rédigé comme suit : "Lorsque l'étranger visé à l'alinéa 1 s'est fait accompagner ou rejoind ...[+++]

3° in paragraaf 1, zesde lid, worden de eerste zin, die aanvangt met met de woorden "De verblijfstitel" en eindigt met de woorden "of de toelating", en de tweede zin, die aanvangt met met de woorden "Wanneer een verblijfstitel" en eindigt met de woorden "tot aan zijn vervaldatum" opgeheven; 4° paragraaf 2bis wordt opgeheven; 5° in paragraaf 3 wordt de bepaling onder 3° opgeheven; 6° paragraaf 3 wordt aangevuld met een lid, luidende : "Wanneer de in het eerste lid bedoelde vreemdeling vergezeld of vervoegd werd door een in artikel 1 ...[+++]


Art. 4. A l'article 6, paragraphe premier, troisième alinéa du même arrêté royal, les modifications suivantes sont apportées : 1° au 1° les mots « , son numéro de registre national, » sont insérés entre les mots « travailleur titre-services » et « et le cas échéant » ; 2° au 2° les mots « le numéro de registre national pour chacun de ces travailleurs titres-services, » sont insérés entre ...[+++]

Art. 4. In artikel 6, § 1, derde lid van hetzelfde koninklijk besluit, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in 1° worden de woorden ", diens rijksregisternummer," ingevoegd tussen de woorden "dienstencheque-werknemer" en "en in voorkomend geval"; 2° in 2° worden de woorden "rijksregisternummer voor elk van die dienstencheque-werknemers," ingevoegd tussen de woorden "aanwezigheidslijst, met" en "naam van de opleiding"; 3° in 3° worden de woorden "rijksregisternummer voor elk van die dienstencheque-werknemers," ingevoegd tussen de woorden "aanwezigheidslijst, met" ...[+++] en "naam van de opleiding".


Art. 6. A l'article 6ter, paragraphe premier, troisième alinéa du même arrêté royal, les modifications suivantes sont apportées : 1° au 1° les mots « , son numéro de registre national, » sont insérés entre les mots « travailleur titre-services » et « et le cas échéant »; 2° au 2° les mots « le numéro de registre national pour chacun de ces travailleurs titres-services, » sont insérés entre ...[+++]

Art. 6. In artikel 6ter, § 1, derde lid van hetzelfde koninklijk besluit, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in 1° worden de woorden ", diens rijksregisternummer," ingevoegd tussen de woorden "dienstencheque-werknemer" en "en in voorkomend geval"; 2° in 2° worden de woorden "rijksregisternummer voor elk van die dienstencheque-werknemers," ingevoegd tussen de woorden "aanwezigheidslijst, met" en "naam van de opleiding".


3. - Modification de la loi du 17 avril 1878 contenant le Titre préliminaire du Code de procédure pénale Art. 4. Dans l'article 10ter, alinéa premier, 4°, de la loi du 17 avril 1878 contenant le Titre préliminaire du Code de procédure pénale, inséré par la loi du 19 décembre 2003, les mots "aux articles 137, ...[+++]

3 - Wijziging van de wet van 17 april 1878 houdende de Voorafgaande Titel van het Wetboek van strafvordering Art. 4. In artikel 10ter, eerste lid, 4°, van de wet van 17 april 1878 houdende de Voorafgaande Titel van het Wetboek van strafvordering, ingevoegd bij de wet van 19 december 2003, worden de woorden "de artikelen 137, 140 en 141" vervangen door de woorden "boek II, titel Iter,".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 108. Dans l'article 358 du même Code, modifié en dernier lieu par la loi du 17 mai 2006, les mots "de juge de la jeunesse et de juge au tribunal de l'application des peines, de premier substitut du procureur du Roi portant le titre d'auditeur et de substitut du procureur du Roi spécialisé en matière fiscale, de substitut du procureur du Roi spécialisé en application des peines" sont remplacés par les mots ...[+++]

Art. 108. In artikel 358 van hetzelfde Wetboek, laatstelijk gewijzigd bij de wet van 17 mei 2006, worden de woorden "jeugdrechter en rechter in de strafuitvoeringsrechtbank, de eerste substituut-procureur des Konings die de titel van auditeur voert en de substituut-procureurs des Konings gespecialiseerd in fiscale aangelegenheden, de substituut-procureur des Konings gespecialiseerd in strafuitvoeringszaken" vervangen door de woorden "rechter in de familie- en jeugdrechtbank tijdens de duur van zijn ambtsuitoefening in de jeugdkamers, ...[+++]


Art. 5. A l'article 381 de la même loi, les modifications suivantes sont apportées : 1° dans l'alinéa 1, les mots "dans les meilleurs délais" sont insérés entre les mots "informe" et les mots "le Fonds de garantie"; 2° dans la première phrase de l'alinéa 2, les mots "constatant la défaillance d'un établissement de crédit de droit belge" sont remplacés par les mots "constatant que, pour des raisons liées directement à sa situation ...[+++]

Art. 5. In artikel 381 van dezelfde wet worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in het eerste lid worden de woorden "zo spoedig mogelijk" ingevoegd tussen het woord "Garantiefonds" en het woord "ingeval"; 2° in de eerste zin van het tweede lid worden de woorden "waarmee het in gebreke blijven van een kredietinstelling naar Belgisch recht wordt vastgesteld" vervangen door de woorden "waarmee wordt vastgesteld dat een kredietinstelling naar Belgisch recht, om redenen die rechtstreeks verband houden met haar financiële positie, momenteel niet in staat blijkt te zijn de deposito's terug te betalen en daartoe ook op afzienbare termijn niet in staat lijkt te zijn"; 3° in de tweede zin van het tweede lid worden de woorden "zo spoedig mo ...[+++]


Art. 80. Dans l'article 287ter du même Code, inséré par la loi du 17 février 1997 et remplacé par la loi du 10 avril 2014, les modifications suivantes sont apportées : a) dans le paragraphe 1, alinéa 1, les mots "nommés à titre définitif et tous les membres du personnel contractuel" sont abrogés; b) dans le paragraphe 1, alinéa 3, première phrase, les mots "le magistrat ou" sont insérés entre les mots "Le supéri ...[+++]

Art. 80. In artikel 287ter van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij de wet van 17 februari 1997 en vervangen bij de wet van 10 april 2014, worden de volgende wijzigingen aangebracht : a) in paragraaf 1, eerste lid, worden de woorden "vastbenoemde personeelsleden en alle contractuele" opgeheven; b) in paragraaf 1, derde lid, eerste zin, worden de woorden "de magistraat die of" ingevoegd tussen de woorden "De hiërarchische meerdere is" en de woorden "het vastbenoemd personeelslid"; c) in paragraaf 1, derde lid, tweede zin, worden de woorden "de magistraat die of" ingevoegd tussen de woorden "De functionele chef is" en de woorden "het vastbe ...[+++]


1° dans l'alinéa premier, les mots « 5 bis.15.5.4.5.6 et 5 bis.19.8.4.8.6 » sont insérés entre les mots « l'article 5.16.3.3, § 7, » et les mots « du titre II du VLAREM »;

1° in het eerste lid, 1°, wordt tussen de zinsnede « artikel 5.16.3.3, § 7, » en de zinsnede « van titel II van het VLAREM » de zinsnede « artikel 5 bis.15.5.4.5.6 en 5 bis.19.8.4.8.6 » ingevoegd;


Dans l'article 16.1.1, premier alinéa, 1°, du même décret, tel qu'ajouté par l'article 9 du décret du 21 décembre 2007 complétant le décret du 5 avril 1995 contenant des dispositions générales concernant la politique de l'environnement par un titre XVI « Contrôle, maintien et mesures de sécurité », les mots « et du titre II « Délibération et participation » » sont remplacés par les mots « du titre II « Délibéra ...[+++]

Aan artikel 16.1.1, eerste lid, 1°, van hetzelfde decreet, zoals toegevoegd door artikel 9 van het decreet van 21 december 2007 tot aanvulling van het decreet van 5 april 1995 houdende algemene bepalingen inzake milieubeleid met een titel XVI « Toezicht, handhaving en veiligheidsmaatregelen », worden de woorden « en van titel II Besluitvorming en inspraak' »vervangen door de woorden « van titel II Besluitvorming en inspraak', van titel X Agentschappen' en van titel XI Strategische Adviesraden'».


Art. 40. A l'article 67, § 2, alinéa premier du même décret, modifié par le décret du 23 décembre 2005, les mots « à titre d'intervention dans les charges salariales et de fonctionnement d'un coordinateur de politique culturelle à temps plein » sont remplacés par les mots « à titre de subvention-enveloppe pour l'exécution du plan de politique culturelle ».

Art. 40. In artikel 67, § 2, eerste lid, van hetzelfde decreet, gewijzigd bij het decreet van 23 december 2005, worden de woorden " als tegemoetkoming in de loon- en werkingskosten van een voltijds cultuurbeleidscoördinator" vervangen door de woorden " als enveloppensubsidie ter uitvoering van het cultuurbeleidsplan" .




Others have searched : Mettre en vedette le premier mot du titre    


www.wordscope.com (v4.0.br.77)

Mettre en vedette le premier mot du titre

Date index:2021-07-10 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)