Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Institut Pharmaco-Epidémiologique Belge

Translation of "Institut Pharmaco-Epidémiologique Belge " (French → Dutch) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
Institut Pharmaco-Epidémiologique Belge

Instituut voor Farmaco-Epidemiologie van België
dénominations institutions|médecine art. 2
dénominations institutions|médecine art. 2
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Par conséquent, le nouvel arrêté royal prévoit une période transitoire pendant laquelle le système tel qu’utilisé par l’Institut Pharmaco-épidémiologique belge (IPhEB) peut être appliqué par l’AFMPS dans l’attente de la mise en œuvre d’un meilleur système d’enregistrement.

Bijgevolg werd in het voorstel tot nieuw koninklijk besluit een overgangsperiode voorzien, waarin het systeem zoals aangewend door het Instituut voor Farmaco-Epidemiologie in België (IFEB) kan worden toegepast door het FAGG in afwachting van de praktische uitwerking van een beter registratiesysteem.


Depuis le 1er janvier 2010, l'Agence fédérale des médicaments et des produits de santé (AFMPS) est responsable de l'enregistrement des consommateurs de méthadone et non plus l'Institut pharmaco-épidémiologique belge (IphEB).

Sinds 1 januari 2010 is enkel het Federaal Agentschap voor geneesmiddelen en gezondheidsproducten (FAGG) verantwoordelijk voor de registratie van methdadongebruikers en niet langer het IFEB (Instituut voor Farmaco-Epidemiologie van België).


Pour obtenir des données de l’IPHEB (Institut Pharmaco-épidémiologique belge), l’INAMI a payé un montant de 170.514 euros pour l’année 2011 et de 175.753 euros pour l’année 2012.

Voor het bekomen van gegevens van het IFEB (Instituut voor Farmaco-Epidemiologie in België) betaalde het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering (RIZIV) in het jaar 2011 een bedrag van 170.514 euro en in het jaar 2012 een bedrag van 175.753 euro.


En réponse à votre question 5-8533 du 18 mars 2013 relative à la consommation et l’enregistrement de méthadone, il a déjà été indiqué que, en attendant que l’Agence fédérale des médicaments et des produits de santé (AFMPS) soit désignée par un nouvel arrêté royal relatif à la réglementation et à l’enregistrement des traitements de substitution, abrogeant ainsi l’arrêté royal du 19 mars 2004, aucun enregistrement intermédiaire n’a été effectué par l’Institut Pharmaco-épidémiologique belge (IPhEB).

In antwoord op uw vraag 5-8533 van 18 maart 2013 in verband met methadon gebruik en registratie werd reeds vermeld dat in afwachting dat het Federaal Agentschap voor Geneesmiddelen en Gezondheidsproducten (FAGG) aangeduid wordt via een nieuw koninklijk besluit ter reglementering en registratie van de behandelingen met vervangingsmiddelen, en dit ter opheffing van het koninklijk besluit van 19 maart 2004, geen tussentijdse registraties door het Instituut voor Farmaco-Epidemiologie in België (IFEB) zijn gebeurd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le centre d'accueil, le réseau de prise en charge pour usagers de drogue ou le centre spécialisé communique sans délai cet enregistrement à l'Institut Pharmaco-Epidémiologique Belge (IPhEB), qui le communique ensuite sans délai à la Direction générale Médicaments du Service public fédéral Santé publique et à la commission médicale compétente. »

Het opvangcentrum, het netwerk voor de opvang van druggebruikers of het gespecialiseerd centrum deelt deze registratie onmiddellijk mee aan het Instituut voor Farmaco-Epidemiologie van België (IFEB), die deze vervolgens onmiddellijk meedeelt aan het Directoraat-generaal Geneesmiddelen van de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid en aan de bevoegde geneeskundige commissie».


Les données de la prescription anonymisées qui proviennent des centres d'accueils et spécialisés qui délivrent des traitements de substitution sont adressées à à l'Institut Pharmaco-Epidémiologique Belge (Ipheb) selon le modèle des prescriptions rassemblées et encodées par les offices de tarification.

De geanonimiseerde gegevens van het voorschrift die komen van de centra voor opvang en van de gespecialiseerde centra die vervangingsbehandelingen verstrekken worden aan het Instituut voor Farmaco-epidemiologie van België (IFEB) toegestuurd, volgens het model van de voorschriften die door de tariferingsdiensten verzameld en geregistreerd worden.


Les données du patient sont anonymisées par cet office de tarification et transmises à l'Institut Pharmaco-Epidémiologique belge (Ipheb) pour y être traitées dans le cadre du monitoring.

De gegevens van de patiënt worden door deze tariferingsdienst geanonimiseerd en worden aan het Instituut voor Farmaco-epidemiologie van België (IFEB) ter behandeling in het kader van de monitoring overgemaakt.


Considérant qu'il s'avère que plusieurs chercheurs sont entrés en service à l'établissement scientifique fédéral " Institut scientifique de Santé publique" et que ceux-ci ont acquis leur expertise scientifique en matière d'épidémiologie, de l'analyse des risques et de l'étude des facteurs à risque sanitaire en service de l'association précitée, expertise qui pouvait directement être mise en oeuvre au profit de la recherche épidémiologique belge;

Overwegende dat bij de federale wetenschappelijke instelling " Wetenschappelijk Instituut Volksgezondheid" meerdere vorsers in dienst getreden zijn die hun wetenschappelijke expertise inzake epidemiologie, risicoanalyse en studie van gezondheidsbedreigende risicofactoren hebben opgedaan in dienst van voormelde vereniging en deze onmiddellijk in praktijk konden brengen in het belang van het Belgisch epidemiologisch onderzoek;


L'arrêté royal relatif à l'enregistrement à des fins épidémiologiques des traitements de substitution vise à poursuivre la phase opérationnelle initiée par la convention signée avec l'institut pharmaco-épidémiologique belge et la mise sur pied d'un comité technique au sein de la cellule politique de santé en matière de drogues.

Het koninklijk besluit met betrekking tot de registratie, met epidemiologische doeleinden, van substitutiebehandelingen beoogt de voortzetting van de operationele fase die ingeleid werd door de overeenkomst ondertekend met het Instituut voor Farmaco-Epidemiologie van België en de oprichting van een technisch comité in de beleidscel Gezondheid-Drugs.


7. L'Institut pharmaco-épidemiologique belge (IPHEB) serait déchargé dans le cadre de ce nouvel arrêté royal de sa mission actuelle consistant à organiser l'enregistrement des données utiles. a) Pouvez-vous confirmer cette information? b) Dans l'affirmative, quelles sont les raisons de cette décision? c) L'Institut n'avait-il pas été précisément chargé de cette mission afin de pouvoir donner au corps médical toutes les garanties nécessaires quant à une utilisation correcte des informations en question?

7. Het Instituut voor Farmaco- en Epidemiologie van België (IFEB) zou in dit nieuwe koninklijk besluit ontslaan worden van haar huidige rol als organisator voor de registratie van de relevante gegevens verliezen. a) Kan u dit bevestigen? b) Zo ja, wat is hiervan de reden? c) Was dit instituut niet juist belast met deze taak om de nodige garanties te kunnen bieden aan het medisch korps met betrekking tot de correcte behandeling van deze informatie?




Others have searched : Institut Pharmaco-Epidémiologique Belge    


www.wordscope.com (v4.0.br.77)

Institut Pharmaco-Epidémiologique Belge

Date index:2022-12-24 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)