Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Facteur de résistance d'un voyage
Incommodité
Seuil d'incommodité
Seuil de gêne
Seuil de sensation désagréable

Translation of "Incommodité " (French → Dutch) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
seuil de gêne | seuil de sensation désagréable | seuil d'incommodité

onbehaaglijkheidsdrempel
IATE - Health
IATE - Health


facteur de résistance d'un voyage | incommodité

onvolledige benutting | transport weerstandswaarde
IATE - TRANSPORT | Land transport
IATE - TRANSPORT | Land transport
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
V. - Octroi de suppléments de salaire en cas d'organisation du travail par équipes successives Art. 11. A cause de l'incommodité du travail en équipes successives, les ouvriers visés à l'article 1er ont droit au paiement de suppléments de salaire, lesquels sont fixés comme suit : Ces suppléments ne s'appliquent pas aux entreprises octroyant déjà des suppléments équivalents, soit en pourcentage, soit sous une autre forme.

V. - Toekenning van loonbijslag wanneer het werk met opeenvolgende ploegen wordt ingericht Art. 11. Omwille van het hinderlijke karakter van het werk met opeenvolgende ploegen, hebben de in artikel 1 bedoelde werklieden recht op de betaling van loonbijslagen die als volgt worden vastgesteld : Deze bijslagen zijn niet van toepassing op de ondernemingen waar reeds evenwaardige bijslagen worden toegekend, hetzij in percentage, hetzij in een andere vorm.


CHAPITRE V. - Octroi de suppléments de salaire en cas d'organisation du travail par équipes successives Art. 11. A cause de l'incommodité du travail en équipes successives, les ouvriers visés à l'article 1 ont droit au paiement de suppléments de salaire, lesquels sont fixés comme suit :

HOOFDSTUK V. - Toekenning van loonbijslag wanneer het werk met opeenvolgende ploegen wordt ingericht Art. 11. Omwille van het hinderlijke karakter van het werk met opeenvolgende ploegen, hebben de in artikel 1 bedoelde werklieden recht op de betaling van loonbijslagen die als volgt worden vastgesteld :


Art. 11. A cause de l'incommodité du travail en équipes successives, les ouvriers visés à l'article 1 ont droit au paiement de suppléments de salaire, lesquels sont fixés comme suit :

Art. 11. Omwille van het hinderlijke karakter van het werk met opeenvolgende ploegen, hebben de in artikel 1 bedoelde werklieden recht op de betaling van loonbijslagen die als volgt worden vastgesteld :


Jusqu'à présent, les autorités considèrent le tabagisme passif comme une simple incommodité pour les non-fumeurs qui peut se résoudre par des règles de « savoir-vivre » et par des mesures comme la délimitation de zones fumeurs/non-fumeurs.

Tot nog toe beschouwt de overheid passief roken als een louter ongemak voor niet-rokers, dat kan worden opgelost door beleefdheidsregels en maatregelen als een opdeling in rokers- en niet-rokerszones.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. Les radiateurs et autres appareils de chauffage devraient être placés et, si nécessaire, protégés de manière à éviter le risque d'incendie et à ne pas constituer une source de danger ou d'incommodité pour les occupants des locaux.

3. Radiatoren en overige verwarmingsapparaten zouden zodanig geplaatst en, waar nodig, afgeschermd moeten zijn, dat brandgevaar en gevaar of ongemak voor de gebruikers van het verblijf wordt vermeden.


« Art. 37. Lorsque des déchets sont abandonnés ou éliminés en violation de l'article 12 du présent décret et qu'il existe un risque d'incommodité ou de préjudice pour l'homme ou l'environnement, l'OVAM peut faire éliminer d'office ces déchets.

« Art. 37. Wanneer afvalstoffen worden achtergelaten of verwijderd in overtreding van artikel 12 van dit decreet, en er hierdoor risico bestaat van hinder of schade voor de mens of het leefmilieu, kan de OVAM deze afvalstoffen ambtshalve verwijderen.


En attendant l'adoption d'une telle réglementation générale, il reste nécessaire que le décret sur les déchets prévoie la possibilité, pour l'OVAM, d'éliminer d'office des déchets qui sont abandonnés ou éliminés illégalement et qui constituent un risque d'incommodité ou de préjudice pour l'homme ou l'environnement.

In afwachting van de totstandkoming van een dergelijke algemene regeling, blijft het noodzakelijk om in het Afvalstoffendecreet een mogelijkheid te voorzien voor OVAM om ambtshalve afvalstoffen te verwijderen die worden achtergelaten of op een onwettige manier verwijderd en die een risico vormen van hinder of schade voor de mens of het leefmilieu.


Les odeurs provenant de la gestion des déchets sont réglementées par l'article 4 de la directive 2006/12/CE du Parlement européen et du Conseil du 5 avril 2006 relative aux déchets, qui dispose que les États membres doivent prendre les mesures nécessaires pour assurer que les déchets seront valorisés ou éliminés sans mettre en danger la santé de l'homme et sans que soient utilisés des procédés ou méthodes susceptibles de porter préjudice à l'environnement, et notamment, sans provoquer d'incommodités par les odeurs, notamment.

Stank afkomstig van afvalwaterbeheer wordt geregeld bij artikel 4 van Richtlijn 2006/12/EG van het Europees Parlement en van de Raad van 5 april 2006 betreffende afval, waarin wordt voorgeschreven dat de lidstaten de nodige maatregelen nemen om ervoor te zorgen dat de nuttige toepassing of de verwijdering van de afvalstoffen plaatsvindt zonder gevaar voor de gezondheid van de mens en zonder dat procedés of methoden worden aangewend die nadelige gevolgen voor het milieu kunnen hebben en in het bijzonder zonder geluids- of stankhinder te veroorzaken .


En ce qui concerne l'incinération à domicile de déchets ménagers, l'article 7, § 2, du décret de la Région wallonne du 27 juin 1996 relatif aux déchets, précise que « Toute personne qui produit ou détient des déchets est tenue d'en assurer ou d'en faire assurer la gestion dans des conditions propres à limiter les effets négatifs sur les eaux, l'air, le sol, la flore, la faune, à éviter les incommodités par le bruit et les odeurs et, d'une façon générale, sans porter atteinte ni à l'environnement ni à la santé de l'homme».

Over de huisvuilverbranding thuis bepaalt artikel 7, § 2, van het decreet van het Waals Gewest van 27 juni 1996 inzake afval dat elke producent of houder van afvalstoffen ze moet beheren of laten beheren op een wijze die de schadelijke invloed ervan op water, lucht, bodem, flora en fauna beperkt, geluids- en reukhinder voorkomt en, meer algemeen, geen schade aan het milieu noch aan de gezondheid van de mens berokkent.


En outre, ils doivent faire en sorte que l'élimination des déchets ne provoque pas d'incommodités publiques par un bruit excessif ou des odeurs désagréables, ou entraîne la dégradation de sites présentant un intérêt naturel particulier.

Voorts mogen zij niet toestaan dat afvalverwijdering een overlast vormt door bovenmatige lawaai- of geurhinder, of plaatsen met een bijzonder natuurwaarde ontsiert.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

Incommodité

Date index:2023-08-20 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)