Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alytaus apskritis
Chef de district forestier
Cheffe de district forestière
District
District de Colombie
District des Territoires du Nord-Ouest
District du territoire canadien
District d’Alytus
District métropolitain
District non métropolitain
Forestier
Métro
Métropolitain
Responsable forestier
Région du District de Sofia

Translation of "District métropolitain " (French → Dutch) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
district | district métropolitain | district non métropolitain

niet-stedelijk district
IATE - Regions of EU Member States
IATE - Regions of EU Member States


Convention concernant le droit d'association et le règlement des conflits du travail dans les territoires non métropolitains | Convention sur le droit d'association (territoires non métropolitains), de 1947 (C84)

Verdrag betreffende het recht van vereniging en de beslechting van arbeidsgeschillen in buiten het moederland gelegen gebieden
IATE - Rights and freedoms
IATE - Rights and freedoms


Convention concernant l'application de normes internationales du travail aux territoires non métropolitains | Convention sur les normes du travail (territoires non métropolitains), de 1947 (C83)

Verdrag betreffende de toepassing van internationale arbeidsnormen in buiten het moederland gelegen gebieden
IATE - Social affairs
IATE - Social affairs


chef de district forestier | cheffe de district forestière | forestier | responsable forestier

bos- en natuurbeheerder | parkbeheerder | bosopzichter | parkwachter
Directeurs, cadres de direction et gérants
Leidinggevende functies


métro [ métropolitain ]

metro [ stadsspoorweg ]
48 TRANSPORTS | MT 4811 organisation des transports | BT1 transport urbain | BT2 organisation des transports | RT transport souterrain [4811] | véhicule sur rails [4816]
48 TRANSPORT | MT 4811 organisatie van het vervoer | BT1 stadsvervoer | BT2 organisatie van het vervoer | RT ondergronds vervoer [4811] | voertuig op rails [4816]


district du territoire canadien

district van Canadees grondgebied
SNOMEDCT-BE (geographic location) / 421676007
SNOMEDCT-BE (geographic location) / 421676007


district de Colombie

District of Columbia
SNOMEDCT-BE (geographic location) / 224047008
SNOMEDCT-BE (geographic location) / 224047008


district des Territoires du Nord-Ouest

district van Northwest Territories
SNOMEDCT-BE (geographic location) / 224029002
SNOMEDCT-BE (geographic location) / 224029002


district d’Alytus [ Alytaus apskritis ]

Alytus
72 GÉOGRAPHIE | MT 7211 régions des États membres de l'Union européenne | BT1 régions de la Lituanie
72 GEOGRAFIE | MT 7211 regio's van de EU-lidstaten | BT1 regio's van Litouwen


région du District de Sofia

regio Sofia district
72 GÉOGRAPHIE | MT 7211 régions des États membres de l'Union européenne | BT1 Yugozapaden (Bulgarie) | BT2 régions de la Bulgarie
72 GEOGRAFIE | MT 7211 regio's van de EU-lidstaten | BT1 Yugozapaden (Bulgarije) | BT2 regio's van Bulgarije
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
A. considérant que, le 19 février 2015, Antonio Ledezma, élu démocratiquement à deux reprises maire du district métropolitain de Caracas et l'une des figures de l'opposition, a été arrêté arbitrairement par des officiers du service de renseignement bolivarien (Sebin) fortement armés, qui n'ont pas présenté de mandat d'arrêt ni aucun élément de preuve indiquant la culpabilité de M. Ledezma dans une infraction; qu'à la suite de sa détention, Antonio Ledezma a été accusé de conspiration et d'association de malfaiteurs – des délits passibles de lourdes peines d'emprisonnement au Venezuela – et incarcéré à la prison militaire de Ramo Verde;

A. overwegende dat Antonio Ledezma, tot twee keer toe democratisch gekozen als burgemeester van het hoofdstedelijke gewest Caracas en een van de oppositieleiders, op 19 februari 2015 lukraak werd opgepakt door zwaarbewapende leden van de Bolivariaanse inlichtingendienst (Sebin), die geen arrestatiebevel konden overleggen of enig ander bewijs voor een door hem begaan strafbaar feit; overwegende dat Antonio Ledezma er na zijn aanhouding van werd beschuldigd een samenzweringsverbond te hebben opgericht voor het begaan van misdrijven – waarop in Venezuela zware gevangenisstraffen staan – en gevangen werd gezet in de militaire gevangenis van ...[+++]


A. considérant que, le 19 février 2015, Antonio Ledezma, élu démocratiquement à deux reprises maire du District métropolitain de Caracas et ancien chef de l'opposition, a été arrêté arbitrairement par des officiers du service de renseignement bolivarien (Sebin), qui n'ont pas présenté de mandat d'arrêt ni aucun élément de preuve indiquant la culpabilité de M. Ledezma dans une infraction; considérant qu'à la suite de sa détention, Antonio Ledezma a été accusé de conspiration et d'association de malfaiteurs et emprisonné à la prison militaire de Ramo Verde;

A. overwegende dat Antonio Ledezma, twee maal democratisch gekozen als burgemeester van het hoofdstedelijke gewest Caracas en door de wol geverfd oppositieleider, op 19 februari 2015 op willekeurige wijze gevangen wordt gehouden door de Bolivariaanse inlichtingendienst (Sebin), die niet in staat was een arrestatiebevel of enig ander bewijs over te leggen dat hij een misdaad zou hebben begaan; overwegende dat Antonio Ledezma na zijn inhechtenisneming ervan werd beschuldigd een samenzweringsverbond te hebben opgericht voor het begaan van misdaden, en gevangen werd gezet in de militaire gevangenis Ramo Verde;


A. considérant que, le 19 février 2015, Antonio Ledezma, élu démocratiquement à deux reprises maire du district métropolitain de Caracas et l'une des figures de l'opposition, a été arrêté arbitrairement par des officiers du service de renseignement bolivarien (Sebin) fortement armés, qui n'ont pas présenté de mandat d'arrêt ni aucun élément de preuve indiquant la culpabilité de M. Ledezma dans une infraction; qu'à la suite de sa détention, Antonio Ledezma a été accusé de conspiration et d'association de malfaiteurs – des délits passibles de lourdes peines d'emprisonnement au Venezuela – et incarcéré à la prison militaire de Ramo Verde; ...[+++]

A. overwegende dat Antonio Ledezma, tot twee keer toe democratisch gekozen als burgemeester van het hoofdstedelijke gewest Caracas en een van de oppositieleiders, op 19 februari 2015 lukraak werd opgepakt door zwaarbewapende leden van de Bolivariaanse inlichtingendienst (Sebin), die geen arrestatiebevel konden overleggen of enig ander bewijs voor een door hem begaan strafbaar feit; overwegende dat Antonio Ledezma er na zijn aanhouding van werd beschuldigd een samenzweringsverbond te hebben opgericht voor het begaan van misdrijven – waarop in Venezuela zware gevangenisstraffen staan – en gevangen werd gezet in de militaire gevangenis va ...[+++]


Les communes que l'on voulait intégrer en 1920 dans ce district métropolitain font entre-temps partie de la Région de Bruxelles-Capitale, le grand Bruxelles que nous connaissons aujourd'hui.

De gemeenten die men in 1920 wou opnemen in het metropolitaans district, maken intussen deel uit van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, van het grote Brussel zoals we dat vandaag kennen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je n'étais pas mécontent d'entendre M. De Croo se référer à une proposition de loi de 1920 de Xavier De Bue visant à créer un district métropolitain de Bruxelles.

Ik was dan ook niet ontevreden toen de heer De Croo bij de toelichting van dit wetsvoorstel verwees naar een voorstel uit 1920 van Xavier De Bue `strekkende tot inrichting van het metropolitaansch district van Brussel'.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

District métropolitain

Date index:2022-09-07 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)