Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Au pair
Belle-fille
Bru
Fille
Fille au pair
Idiopathique
Jeune fille au pair
Paralysie faciale
Petite-fille
Scolarisation des filles dans le primaire
Taux d'inscription des filles à l'école primaire

Translation of "Belle-fille " (French → Dutch) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
belle-fille | bru

schoondochter
IATE - Family
IATE - Family




belle-fille

stiefdochter
adm/droit/économie personnes Ière partie, art. 26
adm/droit/économie personnes Ière partie, art. 26


Définition: Trouble se manifestant habituellement pour la première fois dans la première enfance (et toujours bien avant la puberté), caractérisé par une souffrance intense et persistante relative au sexe assigné, accompagné d'un désir d'appartenir à l'autre sexe (ou d'une affirmation d'en faire partie). Les vêtements et les activités propres au sexe opposé et un rejet de son propre sexe sont des préoccupations persistantes. Il faut qu'il existe une perturbation profonde de l'identité sexuelle normale pour porter ce diagnostic; il ne suffit pas qu'une fille soit simplement un garçon manqué ou qu'un garçon soit une fille manquée . Les troubles de l'identité sexuelle chez les individus pubères ou pré-pubères ne doivent pas être classés ici, ...[+++]

Omschrijving: Een stoornis, doorgaans voor het eerst aan het licht tredend tijdens de vroege kindertijd (en altijd ruim voor de puberteit), gekenmerkt door een niet voorbijgaand en intens onbehagen over de toegewezen sekse, samen met een wens te behoren tot (of vol te houden dat men behoort tot) de andere sekse. Er bestaat een voortdurende preoccupatie met de kleding en activiteiten van de andere sekse en verwerping van de eigen sekse. De diagnose vereist een ernstige verstoring van de normale genderidentiteit; louter jongensachtig gedrag bij meisjes of meisjesachtig gedrag bij jongens is niet genoeg. Genderidentiteitsstoornissen bij personen die de puberteit hebben bereikt of bereiken, mogen niet hier geklasseerd worden, maar onder F66.-.
WORLD HEALTH ORGANIZATION ICD-10: F64.2
WORLD HEALTH ORGANIZATION ICD-10: F64.2


scolarisation dans le primaire, filles | scolarisation des filles dans le primaire | taux d'inscription des filles à l'école primaire

deelname aan het lager onderwijs/meisjes
IATE - Economic analysis
IATE - Economic analysis


au pair | jeune fille au pair | employé au pair/employée au pair | fille au pair

au pair
Personnel des services directs aux particuliers, commerçants et vendeurs
Dienstverlenend personeel en verkopers


Paralysie faciale (de):Bell | idiopathique

Neventerm: facialisparalyse
WORLD HEALTH ORGANIZATION ICD-10: G51.0
WORLD HEALTH ORGANIZATION ICD-10: G51.0


Définition: Préférence sexuelle pour les enfants, qu'il s'agisse de garçons, de filles, ou de sujets de l'un ou l'autre sexe, généralement d'âge prépubère ou au début de la puberté.

Omschrijving: Een seksuele voorkeur voor kinderen, jongens of meisjes of beiden, doorgaans van prepuberale of vroegpuberale leeftijd.
WORLD HEALTH ORGANIZATION ICD-10: F65.4
WORLD HEALTH ORGANIZATION ICD-10: F65.4


adm/droit/économie personnes Ière partie, art. 26
adm/droit/économie personnes Ière partie, art. 26


petite-fille

kleindochter
adm/droit/économie personnes Ière partie, art. 26
adm/droit/économie personnes Ière partie, art. 26
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
6. Accouchement de la fille, de la belle-fille ou de la petite-fille du travailleur, vivant sous le même toit que lui : un jour à choisir par le travailleur dans les douze jours à dater du jour de l'accouchement;

6. Bevalling van de dochter, van de schoondochter of van de kleindochter van de werknemer, die bij hem inwoont : één dag door de werknemer te kiezen tijdens de twaalf dagen te rekenen vanaf de dag der bevalling;


- du décès d'un frère, d'une soeur, d'un beau- frère, d'une belle-soeur, d'un grand-père, d'une grand-mère, d'un petit-enfant ou d'un beau-fils ou d'une belle-fille;

- overlijden van een broer, zuster, schoonbroer, schoonzuster, grootvader, grootmoeder, kleinkind, schoonzoon of schoondochter;


Des personnes ne sont réputées être membres de la même famille que si elles sont liées l’une à l’autre par une des relations mentionnées ci-après: i) époux et épouse; ii) ascendants et descendants, en ligne directe au premier degré; iii) frères et sœurs (germains, consanguins ou utérins); iv) ascendants et descendants, en ligne directe au deuxième degré; v) oncle ou tante et neveu ou nièce; vi) beaux-parents et gendre ou belle-fille; vii) beaux-frères et belles-sœurs.

Personen worden slechts geacht leden te zijn van dezelfde familie indien zij op een van de volgende wijzen met elkaar bloed- of aanverwant zijn: i) echtgenoot en echtgenote, ii) ouder en kind, iii) broers en zusters (of halfbroers en halfzusters), iv) grootouder en kleinkind, v) oom of tante en neef of nicht (oomzeggers), vi) schoonouder en schoondochter of schoonzoon, vii) zwagers en schoonzusters.


considérant que, en dépit de la tendance connue selon laquelle près de 20 % de la population européenne est âgée de plus de 65 ans et malgré que, selon une estimation, ce taux atteindra 25 % en 2050, environ 80 % du temps consacré à dispenser des soins à une personne âgée ou à une personne souffrant d'un handicap — c'est-à-dire plusieurs jours par semaine ou tous les jours — provient toujours d'auxiliaires de vie informels et/ou de proches soignants et malgré le nombre croissant d'auxiliaires de vie dans l'Union, les soins informels sont avant tout fournis par des femmes (généralement des épouses, des filles ou des belles-filles d'âge mûr), âgées d ...[+++]

overwegende dat informele werknemers en/of meewerkende gezinsleden, ondanks het bekende gegeven dat bijna 20 % van de Europese bevolking meer dan 65 jaar oud is en dit percentage tegen 2050 naar schatting 25 % zal bedragen, nog steeds instaan voor ongeveer 80 % van de tijd die aan de zorg voor een oudere of een persoon met een beperking wordt besteed, wat neerkomt op verschillende dagen per week of elke dag, en dat informele zorg in de EU, ondanks het stijgende aantal zorgverleners, grotendeels door vrouwen van 45 tot 75 jaar wordt verleend (gewoonlijk echtgenoten en dochters of schoondochters van middelbare leeftijd).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 2. Dans l'article 54, c) de la convention collective de travail du 20 février 1979 fixant les conditions de travail et de rémunération, les mots " accouchement (ou avortement accidentel) de la fille d'un travailleur : " sont remplacés par " accouchement de la fille ou la belle-fille d'un travailleur : " .

Art. 2. In de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 februari 1979 tot vaststelling van de arbeids- en loonvoorwaarden, worden in artikel 54, c) de woorden " bevalling (of miskraam) van de dochter van een werknemer : " vervangen door " bevalling van de dochter of schoondochter van een werknemer : " .


6. L'accouchement de la fille, de la belle-fille ou de la petite-fille de l'ouvrier, vivant sous le même toit que lui : un jour à choisir par l'ouvrier dans les douze jours à dater du jour de l'accouchement;

6. Bevalling van de dochter, van de schoondochter of van de kleindochter van de arbeider, die bij hem inwoont : een dag door de arbeider te kiezen tijdens de twaalf dagen te rekenen vanaf de bevalling;


- du décès d'un frère, d'une soeur, d'un beau-frère, d'une belle-soeur, d'un grand-père, d'une grand-mère, d'un petit-enfant ou d'un beau-fils ou d'une belle-fille;

- overlijden van een broer, zuster, schoonbroer, schoonzuster, grootvader, grootmoeder, kleinkind, schoonzoon of schoondochter;


Art. 6. De plus, la travailleuse a le droit de s'absenter du travail avec maintien de sa rémunération normale, pendant un jour, à l'occasion de l'accouchement à domicile de sa fille ou de sa belle-fille.

Art. 6. De werkneemster heeft bovendien het recht haar werk te verzuimen, met behoud van het normale loon, gedurende één dag bij de bevalling ten huize van haar dochter of schoondochter.


" De plus, le travailleur a droit de s'absenter du travail, avec maintien du salaire normal, durant un jour à l'occasion de l'accouchement à domicile de sa fille ou sa belle-fille.

" De werknemer heeft bovendien het recht het werk te verzuimen, met behoud van het normale loon, gedurende één dag bij de bevalling ten huize van haar dochter of schoondochter.


Ceux qui, après une bonne bière, profitent des charmes d’une belle fille pauvre et faible de l’ancien bloc de l’Est?

Degenen die ’s avonds met een biertje genieten van de schoonheid van een mooi, machteloos en arm meisje uit een van de voormalige Oostbloklanden?




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

Belle-fille

Date index:2021-07-27 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)