Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assurer la liaison avec le personnel encadrant
Assurer la liaison avec le personnel enseignant

Translation of "Assurer la liaison avec le personnel encadrant " (French → Dutch) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
assurer la liaison avec le personnel encadrant

contacten onderhouden met pedagogische medewerkers
Aptitude
Vaardigheid


assurer la liaison avec le personnel enseignant

contacten onderhouden met educatieve medewerkers | contacten onderhouden met onderwijzend personeel
Aptitude
Vaardigheid


assurer la liaison avec le personnel concerné par une présentation visuelle

samenwerken met de juiste medewerkers om etalages te maken
Aptitude
Vaardigheid
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En dehors d'exercer les pouvoirs de la Commission en ce qui concerne l'approbation des procédures d'appel d'offres et de passation des marchés, ce personnel est le mieux à même d'assurer l'avancement sur le terrain et assurer la liaison avec les autorités nationales et les bénéficiaires finaux en cas de problème.

De Commissie oefent dan wel haar bevoegdheden uit doordat zij aanbestedingen en de gunning bekrachtigd, maar daarnaast is de voortgang in de praktijk het meest gediend door over alle problemen die zich kunnen voordoen, contact te onderhouden met nationale autoriteiten en uiteindelijk begunstigden.


MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE - 6 JUILLET 2017. - Décret modifiant le décret du 30 avril 2009 organisant un encadrement différencié au sein des établissements scolaires de la Communauté française afin d'assurer à chaque élève des chances égales d'émancipation sociale dans un environnement pédagogique de qualité et le décret du 19 février 2009 organisant le renforcement différencié du cadre du personnel technique des centre ...[+++]

MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP - 6 JULI 2017. - Decreet tot wijziging van het decreet van 30 april 2009 houdende organisatie van een gedifferentieerde omkadering binnen de schoolinrichtingen van de Franse Gemeenschap om alle leerlingen gelijke kansen op sociale emancipatie te bieden in een kwaliteitsvolle pedagogische omgeving en van het decreet van 19 februari 2009 tot organisatie van de gedifferentieerde versterking van de technische personeelsformatie van de psycho-medisch-sociale centra (1)


— il est également déraisonnable de libéraliser plus avant, sans s'assurer au préalable un minimum d'encadrement des conditions de travail (au vu de l'expérience étrangère et du secteur déjà libéralisé, les opérateurs utilisent du personnel sous statut indépendant, des étudiants et femmes au foyer, pour quelques heures en fonction des besoins).

— het is eveneens onredelijk meer te liberaliseren, zonder vooraf een minimum aan arbeidsvoorwaarden vast te leggen (in het licht van de buitenlandse ervaring en van de reeds geliberaliseerde sector, gebruiken operatoren personeel met het zelfstandigenstatuut, studenten en huisvrouwen, voor een paar uren wanneer nodig).


— il est également déraisonnable de libéraliser plus avant, sans s'assurer au préalable un minimum d'encadrement des conditions de travail (au vu de l'expérience étrangère et du secteur déjà libéralisé, les opérateurs utilisent du personnel sous statut indépendant, des étudiants et femmes au foyer, pour quelques heures en fonction des besoins).

— het is eveneens onredelijk meer te liberaliseren, zonder vooraf een minimum aan arbeidsvoorwaarden vast te leggen (in het licht van de buitenlandse ervaring en van de reeds geliberaliseerde sector, gebruiken operatoren personeel met het zelfstandigenstatuut, studenten en huisvrouwen, voor een paar uren wanneer nodig).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
a. un encadrement suffisant des travailleurs titres-services doit être assuré par du personnel chargé de veiller aux conditions et à l'organisation du travail, mais également à la formation initiale et continue des travailleurs (on ne peut limiter le rôle de l'encadrant à un gestionnaire de planning !);

a. in voldoende vertegenwoordiging van de dienstenchequewerknemers moet worden voorzien door personeel dat ermee belast is toe te zien op de voorwaarden en de organisatie van het werk, maar ook op de initiële en voortgezette opleiding van de werknemers (men mag de rol van de vertegenwoordiger niet beperken tot een plannenmaker !);


Proposition de loi visant à mieux encadrer l'utilisation des données personnelles de santé lors de la souscription d'assurance personne et à permettre l'assurabilité du risque décès des personnes exposées à un risque aggravé du fait de leur état de santé

Wetsvoorstel strekkende tot een betere begeleiding van het gebruik van de gezondheidspersoonsgegevens bij het aangaan van een persoonsverzekering en teneinde de verzekerbaarheid mogelijk te maken van het overlijdensrisico voor personen die een verhoogd risico lopen als gevolg van hun gezondheidstoestand


s'assure que le statut, au regard de la sécurité, du personnel d'encadrement, des propriétaires et des employés qui doivent avoir accès à des documents classifiés au niveau CONFIDENTIEL UE/EU CONFIDENTIAL ou au niveau SECRET UE/EU SECRET a été établi conformément aux exigences de la présente décision; et

nagegaan of de personeelsveiligheidsstatus van management, eigenaars en werknemers die toegang moeten hebben tot informatie met rubriceringsniveau „CONFIDENTIEL UE/EU CONFIDENTIAL” of „SECRET UE/EU SECRET”, voldoet aan de in dit besluit vastgelegde vereisten.


En conséquence, les législations nationales devraient prévoir des sanctions financières efficaces et systématiques appropriées ou des sanctions administratives équivalentes, telles que des injonctions combinées à des amendes administratives, l’obligation de présenter régulièrement un rapport aux autorités de surveillance, des contrôles sur place, des publications au Journal officiel national ainsi que dans la presse, la suspension des activités de la société (interdiction de conclure de nouveaux contrats pendant une certaine période), la désignation d’un représentant spécial des autorités de surveillance chargé de vérifier que la conduit ...[+++]

Bijgevolg moeten de nationale wetgevingen voorzien in passende, afdoende en systematische financiële of daaraan gelijkwaardige administratieve sancties — zoals met administratieve geldboeten gecombineerde dwangbevelen, regelmatige rapportage aan toezichthoudende instanties, controles ter plaatse, bekendmakingen in het nationale publicatieblad en in de pers, schorsing van de werkzaamheden van de verzekeringsonderneming (verbod om gedurende een bepaalde periode nieuwe contracten af te sluiten), aanwijzing van een speciale vertegenwoordiger van de toezichthoudende instanties die moet nagaan of het bedrijf conform de verzekeringswetgeving wordt uitgeoefend, intrekking van de vergunning voor deze branche, sancties tegen bestu ...[+++]


Les estimations au sujet de l'évolution future du personnel au cours de la période 2010-2030 sont basées sur des analyses effectuées par le service d'encadrement B&CG (juin 2005) et lors de la réunion subséquente du Comité de direction. Afin d'assurer la continuité et la flexibilité du nettoyage des services, le Comité de direction du SPF Sécurité sociale souhaite évoluer vers une politique de nettoyage dans le cadre de laquelle le ...[+++]

Inschattingen inzake de toekomstige personeelsevolutie over de periode 2010-2030 zijn gebaseerd op analyses uitgevoerd door de stafdienst B&B (juni 2005) en de daaropvolgende vergadering van het directiecomité, Om de continuïteit en de flexibiliteit van de schoonmaak van de diensten te verzekeren wenst het directiecomité van de FOD Sociale Zekerheid geleidelijk over te schakelen naar een schoonmaakbeleid waarbij de schoonmaak wordt uitbesteed aan een extern privébedrijf.


(18) En plus de garantir que l'entreprise d'assurance a un représentant dans l'État de résidence de la personne lésée, il convient de garantir le droit spécifique de la personne lésée d'obtenir le règlement du litige dans les meilleurs délais. En conséquence, les législations nationales doivent prévoir des sanctions financières efficaces et systématiques appropriées ou des sanctions administratives équivalentes, telles que des injonctions combinées à des amendes administratives, l'obligation de présenter régulièrement un rapport aux autorités de surveillance, des contrôles sur place, des publications au Journal officiel national ainsi qu ...[+++]

(18) Het is passend om, in aanvulling op de aanwezigheid in het land van woonplaats van de benadeelde van een vertegenwoordiger van de verzekeringsonderneming, ook het specifieke recht van de benadeelde op een snelle afwikkeling van de vordering te garanderen. Bijgevolg moeten de nationale wetgevingen voorzien in passende, afdoende en systematische financiële of daaraan gelijkwaardige administratieve sancties - zoals met administratieve geldboeten gecombineerde dwangbevelen, regelmatige rapportage aan toezichthoudende autoriteiten, controles ter plaatse, bekendmakingen in het nationale publicatieblad en in de pers, schorsing van de werkzaamheden van de verzekeringsonderneming (verbod om gedurende een bepaalde periode nieuwe contracten af te ...[+++]




Others have searched : Assurer la liaison avec le personnel encadrant    


www.wordscope.com (v4.0.br.77)

Assurer la liaison avec le personnel encadrant

Date index:2022-08-06 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)