Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chiffrement de masse
Chiffrement en masse
Chiffrement global
Dispositif de chiffrement de masse
Dispositif de chiffrement en masse
Masse du groupe motopropulseur équipé
Masse à vide équipé
équipement central de chiffrement
équipement de chiffrement
équipement de chiffrement de masse
équipement de chiffrement en masse

Translation of "équipement de chiffrement en masse " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
équipement de chiffrement en masse [ équipement de chiffrement de masse ]

bulk encryption equipment
Transmission (Télécommunications)
Telecommunications Transmission


chiffrement global [ chiffrement de masse | chiffrement en masse ]

bulk encryption [ bulk encipherment | bulk ciphering ]
Sécurité des TI | Télécommunications
IT Security | Telecommunications


dispositif de chiffrement en masse [ dispositif de chiffrement de masse ]

bulk encryption device
Sécurité des TI | Télécommunications
IT Security | Telecommunications


équipement de chiffrement

cryptographic equipment
IATE - FINANCE | Information technology and data processing
IATE - FINANCE | Information technology and data processing


équipement central de chiffrement

central ciphering equipment
IATE - Information technology and data processing
IATE - Information technology and data processing


masse du groupe motopropulseur équipé

fixed power plant weight
IATE - TRANSPORT | Mechanical engineering
IATE - TRANSPORT | Mechanical engineering


masse à vide équipé

equipped empty weight | EEW
aéronautique > avion | aéronautique > mécanique du vol
aéronautique > avion | aéronautique > mécanique du vol
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
2.2.2. La masse du véhicule en ordre de marche, plus la masse des équipements en option, la masse des passagers, les masses «WP» et «B» visées au point 2.2.3, plus la masse de l’attelage si elle n’est pas incluse dans la masse en ordre de marche, plus la masse maximale techniquement admissible au point d’attelage ne peut pas dépasser la masse en charge maximale techniquement admissible.

2.2.2. The mass of the vehicle in running order, plus the mass of the optional equipment, the mass of the passengers, the masses ‘WP’ and ‘B’ referred to in point 2.2.3, plus the mass of the coupling if not included in the mass in running order, plus the technical permissible maximum mass at the coupling point shall not exceed the technically permissible maximum laden mass.


5) «masse de l’équipement en option»: la masse de l’équipement dont le véhicule peut être pourvu en plus de l’équipement standard, selon les spécifications du constructeur.

‘mass of the optional equipment’ means the mass of the equipment which may be fitted to the vehicle in addition to the standard equipment, in accordance with the manufacturer’s specifications.


le véhicule doit être à sa masse en ordre de marche, plus la masse des équipements en option, plus les masses des passagers situées aux points de référence des sièges, plus la masse de l’attelage (si elle n’est pas incluse dans la masse en ordre de marche), plus la masse maximale admissible au point d’attelage, plus la masse de la charge utile située conformément aux spécifications du constructeur.

the vehicle shall be at its mass in running order plus the mass of the optional equipment plus the mass of the passengers located at the seating reference points, plus the mass of the coupling (if not included in the mass in running order), plus the maximum permissible mass at the coupling point, plus the pay-mass located in accordance with the manufacturers specifications.


La masse du véhicule en ordre de marche, plus la masse des équipements en option, plus la masse des passagers, plus la masse de l’attelage s’il n’est pas inclus dans la masse en ordre de marche, plus la masse maximale techniquement admissible au point d’attelage ne peut pas dépasser la masse en charge maximale techniquement admissible du véhicule.

The mass of the vehicle in running order, plus the mass of the optional equipment plus the mass of the passengers, plus the mass of the coupling if not included in the mass in running order plus the technically permissible maximum mass at the coupling point shall not exceed the technically permissible maximum laden mass of the vehicle.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
le véhicule doit être à sa masse en ordre de marche, plus la masse des équipements en option, plus les masses des passagers situées aux points de référence des sièges, plus la masse de l’attelage (si elle n’est pas incluse dans la masse en ordre de marche), plus la masse maximale admissible au point d’attelage, plus la masse de la charge utile répartie uniformément sur l’espace réservé au chargement.

the vehicle shall be at its mass in running order plus the mass of the optional equipment plus the mass of the passengers located at the seating reference points, plus the mass of the coupling (if not included in the mass in running order), plus the maximum permissible mass at the coupling point, plus the pay-mass being distributed uniformly on the cargo area.


26) «masse de l’équipement en option»: la masse de l’équipement dont le véhicule peut être pourvu en plus de l’équipement standard, selon les spécifications du constructeur;

‘mass of the optional equipment’ means the mass of the equipment which may be fitted to the vehicle in addition to the standard equipment, in accordance with the manufacturer’s specifications;


2.2.2. La masse du véhicule en ordre de marche, plus la masse des équipements en option, la masse des passagers, les masses «WP» et «B» visées au point 2.2.3, plus la masse de l’attelage si elle n’est pas incluse dans la masse en ordre de marche, plus la masse maximale techniquement admissible au point d’attelage ne peut pas dépasser la masse en charge maximale techniquement admissible.

2.2.2. The mass of the vehicle in running order, plus the mass of the optional equipment, the mass of the passengers, the masses ‘WP’ and ‘B’ referred to in point 2.2.3, plus the mass of the coupling if not included in the mass in running order, plus the technical permissible maximum mass at the coupling point shall not exceed the technically permissible maximum laden mass.


5) «masse de l’équipement en option»: la masse de l’équipement dont le véhicule peut être pourvu en plus de l’équipement standard, selon les spécifications du constructeur;

‘mass of the optional equipment’ means the mass of the equipment which may be fitted to the vehicle in addition to the standard equipment, in accordance with the manufacturer’s specifications;


Les équipements de détection de masses métalliques sont considérés comme efficaces pour l’inspection/filtrage de certains types de fret.

Metal detection equipment is considered to be an effective screening method for some types of cargo.


- toute masse excédant la masse conventionnelle doit être répartie selon les indications du constructeur en accord avec le service technique, compte tenu des niveaux d'équipement différents et des masses et des emplacements des équipements,

- any mass in excess of the environmental mass shall be distributed according to the manufacturer's specifications in agreement with the technical service taking account of different levels of equipment and the masses and locations thereof,




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

équipement de chiffrement en masse

Date index:2021-03-17 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)