15. estime que l'intérêt financier personnel des dirigeants, qui est lié à la part variable de leur rémunération, entre à bien des égards en conflit avec les intérêts à long terme de l'entreprise; insiste pour que la politique de rémunération des administrateurs de sociétés et d'autres collaborateurs responsables de la prise de décisions ayant une incidence sur le profil de risque soit en phase avec une gestion des risques équilibrée
et fonctionnelle; dans cette optique, est d'avis qu'il convient d'établir un juste équilibr
e entre la part des éléments fixes ...[+++] et des éléments variables de la rémunération; insiste sur l'introduction généralisée de moyens permettant la réduction, voire la rétractation, des éléments variables de la rémunération des catégories de personnel dont la performance est responsable d'une détérioration des résultats de leur société;
15. Considers that the personal financial interest of directors linked to variable
remuneration is, in many cases, in conflict with the long-term interests of the company; stresses that policy on the remuneration of directors and other staff who bear responsibility for risky decisions should be consistent with a balanced and properly functioning system of risk management, and that there should be an approp
riate ratio between fixed and variable pay; calls urgently for the introduction, across the board, of measures for the reduction,
...[+++] or indeed the withdrawal, of the variable pay of categories of staff whose performance is responsible for a deterioration in their company's results;