Là, on se rend compte qu'avec le projet de loi C-46 on va obliger l'accusé à aller faire une preuve, évidemment hors jurés, en l'absence du jury, devant le juge seul, démontrant que certains éléments de preuve sont pertinents à sa défense pour pouvoir les produire ultérieurement.
We now realize that, with Bill C-46, we are going to oblige the accused to present evidence, obviously not before a jury, just before a judge, showing that certain elements of evidence are relevant to his defence in order to be able to produce them later on.