Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ADELF
Association des écrivains de langue française
Auteur
Auteur anonyme
Auteur fantôme
Auteure
Auteure anonyme
Auteure fantôme
Auteurs et autres écrivains
Autrice
Eumolpe de la vigne
Français
Gribouri de la vigne
Société internationale de médecins écrivains
UMEM
Union mondiale des écrivains-médecins
Écrivains publics et assimilés
écrivain
écrivain anonyme
écrivain de la vigne
écrivain public
écrivaine
écrivaine anonyme
écrivaine publique

Translation of "écrivain public " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
écrivain public | écrivaine publique

public letter-writer | letter-writer
appellation de personne > appellation d'emploi | correspondance | science de l'information
appellation de personne > appellation d'emploi | correspondance | science de l'information


écrivaine | écrivain | écrivain/écrivaine

author | textbook writer | fictional writer | writer
Professions intellectuelles et scientifiques
Professionals


Association des écrivains de langue française [ ADELF | Association internationale des écrivains de langue française | Association nationale des écrivains de la mer et d'outre-mer | Association des écrivains d'expression française de la mer et d'outre-mer ]

Association des écrivains de langue française [ ADELF | Association des écrivains d'expression française de la mer et d'outre-mer ]
Organismes et comités internationaux | Littérature
International Bodies and Committees | Literature


Union mondiale des écrivains-médecins [ UMEM | Société internationale de médecins écrivains | Fédération internationale des sociétés d'écrivains médecins ]

International Society of Medical Writers [ Société internationale des médecins écrivains | International Federation of Medical Writers ]
Organismes et comités internationaux
International Bodies and Committees


écrivain | écrivain de la vigne | eumolpe de la vigne | gribouri de la vigne

californian grape rootworm | western grape rootworm
IATE - AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES | Natural and applied sciences
IATE - AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES | Natural and applied sciences


Écrivains publics et assimilés

Scribes and related workers


auteur anonyme | auteure anonyme | écrivain anonyme | écrivaine anonyme | auteur fantôme | auteure fantôme

anonymous author
édition | appellation de personne
édition | appellation de personne


écrivain | écrivaine | auteur | auteure | autrice

writer | author
art > littérature | édition | appellation de personne > appellation d'emploi
art > littérature | édition | appellation de personne > appellation d'emploi


Auteurs/auteures, rédacteurs/rédactrices et écrivains/écrivaines

Authors and writers
Appellations diverses | Édition et librairie
Various Proper Names | Publication and Bookselling


Auteurs et autres écrivains

Authors and related writers
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L. considérant que les acteurs de la société civile, les organisations des droits de l'homme, les militants pacifistes, les artistes, les écrivains, les universitaires et les intellectuels, qu'ils soient du côté israélien ou du côté palestinien, sont une partie importante du tissu social et politique de leurs communautés respectives et sont essentiels pour les mouvements démocratiques populaires en faveur de la paix; que la diversité des voix et des récits, une société civile dynamique et un débat public inclusif peuvent renforcer le ...[+++]

L. whereas civil society actors, human rights organisations, peace campaigners, artists, writers, academics and public intellectuals on both the Israeli and Palestinian sides are an important part of the social and political fabric of their respective communities and are crucial to grassroots democratic movements for peace; whereas a diversity of voices and narratives, a dynamic civil society and an inclusive public debate can strengthen democratic institutions on both sides, helping to bring peace and reconciliation closer;


5. souligne que les affaires dont sont l'objet des journalistes et des écrivains, ainsi que les nombreux cas de licenciements, d'intimidation, de harcèlement et d'autres formes de pression sur les médias et les journalistes critiques doivent cesser; soulignent que de telles actions qui entravent les journalistes dans l'accomplissement de leur devoir professionnel, y compris lorsqu'ils informent le public de cas de corruption et d'autres questions d'intérêt public et lorsqu'ils exercent leur liberté d'expression, se traduisent par une ...[+++]

5. Stresses that court cases against journalists and writers, together with numerous dismissals, intimidation, harassment and other forms of pressure against critical outlets and journalists must stop; emphasises that such actions hamper journalists’ ability to fulfil their professional duties, including by informing the public of corruption cases and other issues of public interest, as well as their exercise of freedom of expression, the result being widespread self-censorship on the part of media owners and journalists; recalls that the right to spread, share and receive information is enshrined in the International Covenant on Polit ...[+++]


3. relève que, comme le souligne le rapport 2014 sur les progrès accomplis par la Turquie, les procédures judiciaires intentées contre des journalistes et des écrivains, ainsi que les nombreux licenciements de journalistes, continuent à inciter les propriétaires des médias et les journalistes à pratiquer fréquemment l'autocensure, y compris sur des questions d'intérêt public, telles que les soupçons de corruption;

3. Notes that, as is highlighted in the Turkey 2014 Progress Report, court cases against journalists and writers, together with numerous dismissals of journalists, continue to cause widespread self-censorship by media owners and journalists, including on issues of public interest, such as corruptions allegations;


3. relève que, comme le souligne le rapport 2014 sur les progrès accomplis par la Turquie, les procédures judiciaires intentées contre des journalistes et des écrivains, ainsi que les nombreux licenciements de journalistes, de même que la forte concentration des médias aux mains de conglomérats d'entreprises, continuent à inciter les propriétaires des médias et les journalistes à pratiquer fréquemment l'autocensure, y compris sur des questions d'intérêt public, telles que les soupçons de corruption;

3. Notes that, as is highlighted in the Turkey 2014 Progress Report, court cases against journalists and writers, together with numerous dismissals of journalists, as well as the high concentration of media ownership in the hands of business conglomerates, continues to lead to widespread self-censorship by media owners and journalists, including on issues of public interest such as corruption allegations;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Comme mes collègues l'ont souligné plus tôt, je suis ici pour présenter, au nom de l'Union des écrivaines et des écrivains québécois, notre position sur les changements qui concernent les défenses artistique, éducative, scientifique et médicale et leur remplacement par le bien public.

As my colleagues emphasized earlier, I am here on behalf of the Union des écrivaines et des écrivains québécois to present our position on replacing the artistic, educational, scientific and medical defences with the defence of the public good.


[Français] M. Charles Montpetit: Pour ce qui est de votre première question, je dirai que si la défense fondée sur le bien public incluait spécifiquement les quatre autres défenses, je pense que nous, de l'Union des écrivaines et des écrivains québécois, serions satisfaits sur ce point précis, mais ce n'est pas notre seule objection.

[Translation] Mr. Charles Montpetit: With regard to your first question, I would say that if the public good defence specifically included the four other defence elements, I believe that our organization, the Union des écrivaines et des écrivains québécois, would be satisfied with regard to that particular point, but that is not our only objection.


Résolument, vous avez poursuivi ce dialogue par vos écrits, par vos cours à l'université de Birzeit, par votre rôle moteur au sein de l'association des écrivains palestiniens, dont vous assurez la présidence, par vos contacts avec des écrivains israéliens et par des publications conjointes.

You have resolutely pursued that same dialogue, through your writings, your lecturing at Birzeit University, your leading role as chairman of the Association of Palestinian Writers, your contacts with Israeli writers and your joint publications.


- paiement des services des graphologues, des astrologues, des détectives privés, des gardes du corps, des agences matrimoniales et conseillers conjugaux, des écrivains publics, des concessions diverses (sièges, toilettes, vestiaires), etc.

- payment for the services of graphologists, astrologers, private detectives, bodyguards, matrimonial agencies and marriage guidance counsellors, public writers, miscellaneous concessions (seats, toilets, cloakrooms), etc.


- honoraires des services des graphologues, astrologues, détectives privés, gardes du corps, agences matrimoniales, conseillers conjugaux, écrivains publics et concessions diverses (sièges, toilettes, vestiaires), etc.

- payment for the services of graphologists, astrologers, private detectives, bodyguards, matrimonial agencies and marriage guidance counsellors, public writers, miscellaneous concessions (seats, toilets, cloakrooms), etc.


L'Union des écrivaines et des écrivains québécois est un syndicat professionnel fondé, le 21 mars 1977, par une cinquantaine d'écrivains qui regroupe maintenant plus de 1 400 écrivains, des poètes, des romanciers, des auteurs dramatiques, des essayistes, des auteurs pour jeune public, des auteurs d'ouvrages scientifiques.

The Union des écrivaines et des écrivains québécois is a professional association which was created on March 21, 1977 by about 50 writers. It now has more than 1,400 members, writers, poets, novelists, playwrights, essayists, writers who write for children and youth, and authors of scientific works.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

écrivain public

Date index:2023-11-19 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)