Je me réjouis que le Conseil ait accepté tous les princi
paux éléments de la position du Parlement européen, notamment le report de la date générale d'application au 31 décembre 2010 avec une prolongation de 2 ans pour les États devenus membres de l'Union à partir de 2004; le service universel avec au moins une distribution et une levée 5 jours par semaine pour chaque citoyen de l'Union avec maintien d'un nombre suffisant de points d'accès dans l
es régions rurales, isolées ou peu peuplées ; le respect de la subsidiarité en matière so
...[+++]ciale au sujet de laquelle je souhaite que les partenaires sociaux travaillent à l'échelle européenne.
I am pleased that the Council accepted all the key aspects of the European Parliament’s position, particularly deferral of general market opening until 31 December 2010, with a two-year extension for those Member States that have joined the Union since 2004; the principle of a universal service comprising at least one delivery and collection five days a week for every EU citizen, with a sufficient number of access points maintained in rural, remote or sparsely populated regions; and observance of subsidiarity with regard to social considerations – a matter on which I hope the social partners will work at European level.