3. À partir de la campagne de commercialisation 2010/2011, si les importations de sucre des PMA dépassent les volumes assurant l'équilibre net des niveaux de production et de consommation intérieure d'un ou de plusieurs de ces pays, tel qu'il est déterminé par les déclarations de celui-ci à l'Organisation internationale du sucre, la Commission peut suspendre lesdites importations, conformément aux mesures visées à l'article 25, à la demande d'un État membre ou de sa propre initiative.
3. As from the marketing year 2010/2011, should sugar imports from least developed countries be in excess of the levels guaranteeing a net balance between internal production and consumption in one or more of the countries concerned, as determined from its declarations to the International Sugar Organisation, the Commission may suspend such imports in accordance with the procedures set out in Article 25, at the request of a Member State or on its own initiative.