Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Antivibratoire
Ballottement du dollar
Cahotage du dollar
Cahotement du dollar
Capteur d'ébranlement
Dollar ballotté
Dollar cahoté
Dollar secoué
Dollar ébranlé
Insensible à l'ébranlement
Rivet ébranlé
Secousses du dollar
Tir d'ebranlement
à l'abri de vibrations
ébranlement
ébranlement du crédit
ébranlement du crédit du débiteur
ébranlement du dollar
ébranler
ébranlé par

Translation of "ébranler " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
Aviation militaire (Défense des états) | Moyens de transport (Transports)
Defence & warfare | Transport


dollar cahoté | cahotement du dollar | cahotage du dollar | dollar secoué | secousses du dollar | dollar ébranlé | ébranlement du dollar | dollar ballotté | ballottement du dollar

buffeted dollar
finance
finance


ébranlement du crédit du débiteur

inability of the debtor to raise credit
IATE - LAW | EUROPEAN UNION
IATE - LAW | EUROPEAN UNION


tir d'ebranlement

inducer shotfiring
IATE - Coal and mining industries
IATE - Coal and mining industries


ébranlement du crédit

excessive indebtedness
IATE - Business organisation
IATE - Business organisation


ébranlé par

disturbed by
Traduction | Problèmes de langue
Translation | Language Problems


capteur d'ébranlement

concussion recorder
Vocabulaire technique et scientifique général
General Scientific and Technical Vocabulary


à l'abri de vibrations | insensible à l'ébranlement | antivibratoire

shock-absorbent | shockless
industrie papetière > qualité du papier
industrie papetière > qualité du papier


ébranlement

shaking
médecine > rééducation et réadaptation fonctionnelles
médecine > rééducation et réadaptation fonctionnelles


rivet ébranlé

loose rivet
Transport aérien
Air Transport
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La crise qui touche actuellement une si grande partie de l'Europe a ébranlé la confiance dans la capacité du système politique et économique européen à concrétiser l'ambition inscrite dans le traité sur l'Union européenne d'œuvrer en faveur d'un «développement durable. fondé sur une croissance économique équilibrée».

The crisis now affecting so many parts of Europe has shaken trust in the ability of Europe’s political and economic system to deliver on the EU Treaty’s ambition of “sustainable development. based on balanced economic growth”.


Cela a ébranlé la confiance du secteur de la capture et l'a fortement incité à ignorer la réglementation, ce qui s'est traduit par l’adoption de nouveaux actes législatifs pour lutter précisément contre cette négation des règles.

This has undermined the catching sector's confidence and provided a strong incentive to negate the regulations resulting in the adoption of more legislation to counter negation of the rules.


En outre, des règles ou des dérogations temporaires sont restées inchangées pendant de longues périodes, ébranlant davantage encore la confiance du secteur de la capture.

In addition temporary rules or derogations have remained in place unchanged for long periods further undermining the confidence of the catching sector.


Je ne sais pas si les témoins du Québec vont pouvoir ébranler—je dis bien ébranler—la décision de ce comité.

I don't know whether the witnesses from Quebec will be able to shake—and I mean shake—the committee's decision.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
M. Chuck Strahl: En général, monsieur le président, nous sommes loin d'ébranler le monde, d'ébranler le système.

Mr. Chuck Strahl: In general, Mr. Chairman, we're so far from shaking the world here, shaking this outfit to its knees.


Les flux d’argent sale peuvent fragiliser la stabilité du secteur financier et ternir sa réputation, tandis que le terrorisme ébranle les fondements mêmes de notre société.

Flows of dirty money can damage the stability and reputation of the financial sector, while terrorism shakes the very foundations of our society.


Grâce à «la prime au premier entrant», il est possible d’accroître la productivité, l’efficacité énergétique et les parts de marché. Malheureusement, la consultation des parties prenantes montre que les incertitudes qui planent sur l’évolution future des nouveaux marchés ébranlent souvent la confiance des entreprises et freinent les investissements.

Unfortunately, the stakeholder consultation shows that uncertainties about the future evolution of new markets often adversely affect business confidence and hold back investment.


De fait, des flux massifs d'argent sale peuvent porter atteinte à la stabilité et à la réputation du secteur financier et menacer le Marché unique, tandis que le terrorisme ébranle les fondements mêmes de notre société.

Massive flows of dirty money can damage the stability and reputation of the financial sector and threaten the single market, while terrorism shakes the very foundations of our society.


Les crises récentes ont ébranlé la confiance des citoyens dans la capacité de l'industrie alimentaire à garantir la sécurité des denrées alimentaires.

Recent crises have shaken the confidence of citizens in the ability of the food industry to guarantee food safety.


Le fait de s’accrocher aux mêmes idées, de montrer la même réticence à voir l’incidence réelle de la prohibition des drogues, ne fera que faciliter davantage le terrorisme qui a ébranlé des pays sur d’autres continents, et qui vient peut-être juste de commencer à ébranler le nôtre.

Relying on the same ideas, showing the same reluctance to look at the real impact of drug prohibition, will only continue to facilitate the terrorism that has rocked countries in other continents, and that may have just begun to rock our own.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

ébranler

Date index:2021-01-25 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)