6. est déterminé, pour des raisons démocratiques, à ne prendre pendant la présente législature aucune décision qui serait de nature à limiter les possibilités ou le processus décisionnel du Parlement élu en juin 2004; invite toutefois le nouveau Parlement, la prochaine Commission et le Conseil élargi, dans un souci de continuité institutionnelle, à tenir compte des orientations contenues dans la présente résolution, en tant que base des négociations à venir;
6. Is determined, for democratic reasons, to take no decision during this parliamentary term which might restrict the scope or decision-making powers of the Parliament elected in June 2004; however, with a view to maintaining institutional continuity, invites the next Parliament, the next Commission and the enlarged Council to take account of the orientations contained in this report as a basis for future negotiations;